Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерстве

Примеры в контексте "Partnership - Партнерстве"

Примеры: Partnership - Партнерстве
Voluntary Partnership Agreements between the EU and producer countries promote trade in legal timber. Добровольные соглашения о партнерстве между Европейским союзом и странами-производителями способствуют развитию законной торговли древесиной.
Partners in the UNEP Global Mercury Partnership have directly supported a number of projects. Партнеры, участвующие в Глобальном партнерстве ЮНЕП по ртути оказали прямую поддержку ряду проектов.
As such, these individuals play a key role in determining the effectiveness of each member's participation in the Partnership. Как таковые эти лица играют ключевую роль в определении эффективности участия каждого из членов в Партнерстве.
Under this programme, UNIDO will also contribute substantively to the implementation of the EU/ACP Economic Partnership Agreements (E-PAs). В рамках этой программы ЮНИДО будет также оказывать значительное содействие осуществлению соглашений об экономическом партнерстве ЕС/АКТ (СЭП).
The Partnership Act introduced registers partnerships which provide a legal basis for the recognition of their lifestyle, similar to a married couple. Принятый закон о партнерстве предусматривает регистрацию партнерских отношений, что служит юридической основой для признания их образа жизни наподобие супружеской пары.
The Working Group adopted the draft decision on the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE), as orally amended. Рабочая группа приняла проект решения о Партнерстве по решению вопросов, связанных с компьютерным оборудованием (ПРВКО), с устными поправками.
The Civil Partnership Act 2011 came into operation in March 2011. Закон о гражданском партнерстве 2011 года вступил в силу в марте 2011 года.
More important, the meeting served as an opportunity to discuss the recently adopted European Partnership with Serbia and Montenegro, including Kosovo. Еще более важным является то, что это совещание обеспечило возможность обсудить вопрос о недавно одобренном Европейском партнерстве с Сербией и Черногорией, включая Косово.
Montenegro had already signed the Sarajevo Declaration of Friendship and Partnership and planned to conclude special bilateral agreements on refugee return with Serbia, Bosnia and Croatia. Черногория уже поставила свою подпись под Сараевским заявлением о дружбе и партнерстве и планирует заключить специальные двусторонние соглашения с Сербией, Боснией и Хорватией по вопросу о возвращении беженцев.
Agreement between New Zealand and Singapore on Closer Economic and Partnership Соглашение между Новой Зеландией и Сингапуром о более тесном экономическом сотрудничестве и партнерстве
Sarajevo Declaration of Friendship and Partnership, Сараевское заявление о дружбе и партнерстве, принятое на расширенном
Item: Methane to Markets Partnership Update Пункт 4: Обновленная информация о Партнерстве по коммерческому использованию метана
The Framework Agreement on Operational Partnership was finalized and presented to the pre-Executive Committee consultations with NGOs and received positive approval. Была завершена работа над Рамочным соглашением об оперативном партнерстве, которое было представлено на консультациях, проведенных с НПО до начала работы Исполнительного комитета, и получило позитивную оценку.
Partnership agreements between universities, local agencies and NGOs are mentioned, even though these agreements are difficult to implement. В докладах также упоминаются заключенные между университетами, местными учреждениями и НПО соглашения о партнерстве, несмотря на то, что с осуществлением этих соглашений связаны значительные трудности.
The Libyan-Italian Treaty of Friendship, Partnership and Cooperation Договор о дружбе, партнерстве и сотрудничестве между Ливией и Италией
help bring new partners to participate in the Global Partnership, as appropriate; and оказывать помощь в привлечении, в соответствующих случаях, новых партнеров к участию в Глобальном партнерстве; и
The Partnership Agreement focuses on areas of mutual and practical concern such as health, education, child welfare and justice. Соглашение о партнерстве касается таких практических областей, представляющих интерес для всех сторон, как здравоохранение, образование, забота о детях и правосудие.
Partnership agreement with World Bank Debt Management Facility (DMF) for Low-income countries Соглашение о партнерстве с созданным Всемирным банком механизмом управления долгом в интересах стран с низким уровнем доходов.
Although the private sector participates in and makes in kind contributions to the Partnership, to date Governments have been the main financial contributors. Несмотря на то, что частный сектор участвует в Партнерстве и вносит в него взносы натурой, основные финансовые средства в настоящее время поступают от правительств.
In the ensuing international debate, France had proposed the Global Partnership for Agriculture and Food Security, adopted in Rome in November 2009. В ходе последовавших затем международных дискуссий Франция выдвинула предложение о Глобальном партнерстве по вопросам сельского хозяйства и продовольственной безопасности, которое было принято в ноябре 2009 года в Риме.
Partnership arrangements are proving effective in strengthening capacity, fostering learning and knowledge management as well as scaling up activities within and across programmes. Договоренности о партнерстве хорошо зарекомендовали себя как эффективные средства наращивания потенциала, совершенствования обучения и управления знаниями, а также расширения масштабов деятельности как в рамках программ, так и вне их.
Partnership Agreement between IBRD for the Consultative Group to Assist the Poorest and UNCDF Соглашение о партнерстве между МБРР от имени Консультативной группы по оказанию помощи беднейшим слоям населения и ФКРООН
Partnership and Co-operation Agreements signed between the EU and most Tacis countries give the political framework for Tacis co-operation. Соглашения о партнерстве и сотрудничестве, подписанные между ЕС и большинством стран, участвующих в программе ТАСИС, обеспечивают политические рамки для сотрудничества в контексте программы ТАСИС.
Women Tasmania is also addressing issues for women from lower socio-economic and disadvantaged regions as part of Local Government Partnership Agreements. Управление по делам женщин штата Тасмания также занимается вопросами, касающимися женщин из слаборазвитых в социальном и экономическом отношении и неблагополучных регионов, в рамках Соглашений о партнерстве с местными органами власти.
The delegation of Austria will inform the Committee about two new partnerships launched at the Fourth High-level Meeting: THE PEP Partnership on Cycling Promotion and THE PEP Partnership on Eco-Driving. Делегация Австрии проинформирует Комитет о двух новых партнерствах, инициированных на четвертом Совещании высокого уровня: Партнерстве ОПТОСОЗ по стимулированию велосипедного движения и Партнерстве ОПТОСОЗ по стимулированию эковождения.