It reiterated its continuing support to Israeli and Palestinian efforts to advance the peace process. |
Европейский союз вновь подтвердил неизменную поддержку усилий Израиля и Палестины по продвижению мирного процесса. |
Israel has always taken such a stance in its international relations regarding its occupation of Palestinian and other Arab territories. |
Израиль всегда занимает такую позицию в своих международных отношениях в связи со своей оккупацией Палестины и других арабских территорий. |
The Chairman said that the Observer for Palestine had emphasized the essential elements for a settlement of the Palestinian question. |
Председатель говорит, что наблюдатель от Палестины подчеркнула наиболее существенные моменты, касающиеся урегулирования вопроса о Палестине. |
The Palestine Liberation Organization and the Palestinian National Authority renewed that call. |
Сегодня с этим призывом вновь обращаются Организация освобождения Палестины и Палестинская национальная администрация. |
Representatives of political parties, civil society, the private sector, the Palestinian Authority and the Palestine Liberation Organization participated. |
В ней приняли участие представители политических партий, гражданского общества, частного сектора, Палестинской администрации и Организации освобождения Палестины. |
My delegation forcefully condemns the recent Israeli operations against Palestinian President Yasser Arafat. |
Моя делегация решительно осуждает недавние операции Израиля против президента Палестины Ясира Арафата. |
Prior to the 1979 Iranian Revolution, the Palestinian Liberation Organization (PLO) held close ties with Iranian opposition groups. |
До Исламской революция в Иране в 1979 году Организация освобождения Палестины (ООП) поддерживала тесные связи с иранскими оппозиционными группами. |
Earlier, in 1931, a mixed team of Palestinian Jews and British played an international match in Egypt. |
В 1931 году совместная сборная евреев Палестины и британцев сыграла матч против египтян. |
In January 2015, Israel withheld tax transfers to the Palestinians in response to the Palestinian membership application to the International Criminal Court. |
В январе 2015 года Израиль отказал выплачивать пособия палестинцам в ответ на заявление правительства Палестины в Международный уголовный суд. |
He supported the cause of Palestinian liberation, met repeatedly with PLO chairman Yasser Arafat and condemned Israeli policies in the occupied territories. |
Он поддерживал идею освобождения и Палестины, неоднократно встречался с председателем ООП Ясиром Арафатом и осуждал политику Израиля на оккупированных территориях. |
The three remaining members of the Palestinian Resistance Front, an anti-Zionist group responsible for many Israeli deaths. |
Три остальных члена, из Фронта Сопротивления Палестины из анти-Сионской группы, они ответственны за много израильских смертей. |
Fatah, and Palestinian moderates like President Mahmoud Abbas, have been totally discredited. |
ФАТАХ и представители умеренного движения Палестины, включая президента Махмуда Аббаса, совершенно утратили авторитет. |
Even before Arafat's death, Abbas argued that the use of force by militants weakens the Palestinian negotiating position. |
Еще до смерти Арафата Аббас утверждал, что использование силы со стороны вооруженных формирований ослабляет переговорные позиции Палестины. |
The Palestinian cause will now resonate louder than ever in the central squares of Cairo, Amman, and Ankara. |
Дело Палестины теперь будет резонировать громче, чем когда-либо, на центральных улицах Каира, Аммана и Анкары. |
This is not merely an internal Palestinian affair, for it reflects a conflict raging across the entire Middle East. |
Этот вопрос касается не просто внутренней политики одной Палестины, поскольку он отражает конфликт, охвативший весь ближний Восток. |
These, they argue, served to consolidate the Old Guard's domination of Palestinian politics. |
Это, по их утверждению, служило укреплению главенствующей роли старой гвардии в политике Палестины. |
Maduro himself invoked the rumor that the Israelis poisoned former Palestinian President Yasser Arafat. |
Мадуро лично ссылался на слухи о том, что израильтяне отравили бывшего президента Палестины Ясира Арафата. |
Few Israelis expect Palestinian Prime Minister Mahmud Abbas to deliver security to Israel, or to implement far reaching political and financial reforms. |
Лишь немногие израильтяне ожидают, что премьер-министр Палестины Махмуд Аббас сможет обеспечить безопасность Израиля или провести далеко идущие политические и финансовые реформы. |
But the Gaza blockade means that Israel boycotts Palestinian academic life. |
Но блокада Газы означает, что Израиль бойкотирует академическую жизнь Палестины. |
But the Palestinian and Israeli peoples, their leaders, and the international community must all respond to the challenges that will follow. |
Но народы палестины и Израиля, их лидеры, а также международное сообщество должны среагировать на вызовы, которые последуют за этим. |
His delegation called upon the international community to continue its efforts until the Israeli occupation of the Palestinian and other Arab territories was ended. |
Оратор призывает международное сообщество продолжить свои усилия, с тем чтобы положить конец израильской оккупации Палестины и других арабских территорий. |
Such was the case of the Palestinian people, who had the right to establish an independent State covering the entire territory. |
Это касается и народа Палестины, который имеет право на создание независимого государства на всей своей территории. |
In 1991 in Moscow he led the Palestinian Democratic Union under the direction of the Palestine Liberation Organization (PLO). |
В 1991 году в Москве возглавил палестинский демократический союз в аппарате Организации освобождения Палестины (ООП). |
The Palestinian National Council adopted in Algiers in 1988 the declaration of independence of the State of Palestine. |
В ноябре 1988 года на алжирской сессии ПНС принял декларацию независимости арабского государства Палестины. |
Bangladesh supports a sovereign Palestinian state and an end to Israel's "illegal occupation of Palestine". |
Бангладеш поддерживает идею создания независимого палестинского государства и выступает за окончания «нелегальной оккупации Палестины» Израилем. |