Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Палестины

Примеры в контексте "Palestinian - Палестины"

Примеры: Palestinian - Палестины
We then heard of the meeting between the Palestinian and Israeli presidents. Затем было объявлено о встрече президентов Палестины и Израиля.
A short while ago, the new Israeli Prime Minister met with the Palestinian President. Недавно произошла встреча между новым премьер-министром Израиля и президентом Палестины.
Checkpoints, closures and curfews had had a major impact on the Palestinian economy. Блокпосты, оцепления и комендантские часы значительно подорвали экономику Палестины.
In this regard, the Committee expresses its full support for the decisions of the Palestinian political leadership. В этой связи Комитет выражает свою полную поддержку решениям политического руководства Палестины.
Israel was committed to improving the economic conditions in the territories with a view to providing a positive impetus for Palestinian economic development. Израиль готов содействовать улучшению эко-номических условий на территориях, с тем чтобы придать положительный импульс экономическому развитию Палестины.
The closures of the occupied territories have also strangled Palestinian agriculture and industry. Изоляция оккупированных территорий также препятствует развитию сельского хозяйства и промышленности Палестины.
The EU should decisively back the end of the embargo on Palestine and the urgent creation of a Palestinian state. ЕС должен решительно потребовать окончания эмбарго в отношении Палестины и срочного создания палестинского государства.
The Palestinian branch of this movement became the Popular Front for the Liberation of Palestine after the 1967 Six-Day War. Из палестинской ветви этого движения после шестидневной войны 1967 образовался Народный фронт освобождения Палестины.
We further applaud the signing of the Palestinian autonomy agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization. Мы также аплодируем подписанию соглашения между Израилем и Организацией освобождения Палестины о палестинской автономии.
The Permanent Observer of Palestine read out a message from Mr. Yasser Arafat, President of the Palestinian Authority. Постоянный наблюдатель от Палестины зачитал послание председателя Палестинского органа г-на Ясира Арафата.
As you will see, the Chairman strongly rejects the Palestinian Observer's form of argumentation. Как Вы увидите, Председатель решительно отвергает методы аргументации наблюдателя от Палестины.
The international community should also provide greater support and assistance for the Palestinian people. Международному сообществу необходимо также обеспечить расширение поддержки и помощи народу Палестины.
We have consistently supported the just cause of the Palestinian people and contributed to promoting the Middle East peace process. Мы неизменно поддерживали справедливые требования народа Палестины и всячески содействовали процессу мирного урегулирования на Ближнем Востоке.
That fact has eroded the confidence of the Palestinian people in an early alleviation of their suffering. Этот факт подорвал веру народа Палестины в возможное скорое облегчение его страданий.
For instance, Palestinian security forces have continued efforts to disarm and arrest militants. Например, силы безопасности Палестины продолжают усилия по разоружению и аресту боевиков.
We have repeatedly expressed our condemnation of such actions, since they are harmful to Palestinian national interests. Мы неоднократно выражали свое осуждение подобных действий, поскольку они вредят национальным интересам Палестины.
Our hearts should go out to the Palestinian people in their time of need and adversity. Наши сердца должны быть открыты народу Палестины в час лишений и нелегких испытаний.
Israel continues to escalate its hostile war against the Palestinian people and their political leadership. Израиль продолжает эскалацию военных действий против народа Палестины и его политического руководства.
The severity of the aggression and constant violence suffered by Palestinian women could not be overemphasized. Делегация Палестины подчеркивает жестокость нападений и насилия, от которых постоянно страдают палестинцы.
Approximately 9 per cent of the total Palestinian Development Plan budget is allocated to this sector. На этот сектор выделяется примерно 9 процентов общего бюджета Плана развития Палестины.
The representative of Norway affirmed that the Middle East peace process was closely linked to the prospects for Palestinian economic and social development. Представитель Норвегии подтвердил тесную связь ближневосточного мирного процесса и перспектив экономического и социального развития Палестины.
UPU was paying particular attention to modernizing the Palestinian postal services. ВПС особое внимание уделяет модернизации почтовых служб Палестины.
Fifteen experts, both Palestinian and Israeli, had made statements during the plenary session. На пленарном заседании выступили 15 экспертов от Палестины и Израиля.
Forty years of Israeli occupation had dramatically changed the Palestinian landscape. Сорок лет израильской оккупации существенно изменили пейзаж Палестины.
The efforts of President Abbas to form a Palestinian Government of national unity also deserve our full support. Усилия президента Аббаса по формированию правительства национального единства Палестины также заслуживают нашей поддержки.