| This woman came into your office and stole two packs of the drug. | Эта женщина около часа назад зашла в ваш кабинет и украла две упаковки алпростадина. |
| Kent also has... voice-activated security system that unlocks the door to his office. | Дверь в кабинет Кента заблокирована системой безопасности, реагирующей на голос. |
| And you also claim that I then acquired this office by pushing out that very same man. | Вы также утверждали, что я получил этот кабинет, выдавив этого самого человека. |
| You may as well turn the oval office into a drive-through wedding chapel. | Вы превращаете Овальный Кабинет в церковь на колесах, как в Лас-Вегасе. |
| Don't think you've avoided talking about the principal's office. | Не надейтесь, что разговор о Вашем визите в кабинет директора позади, молодой человек. |
| I think those photos for the fall catalog will cause George to take you into his office... | Увидев эти фото для осеннего каталога Джордж заманит тебя к себе в кабинет и несколько часов будет с упоением заниматься с тобой любовью. |
| In April 2005, when the Andrus Ansip cabinet took office, he became Foreign Minister. | С апреля 2005 года, когда кабинет Андруса Ансипа приступил к исполнению своих обязанностей, он стал министром иностранных дел Эстонии. |
| Valeriu Strelet government was dismissed by Parliament in October 2015, after less than three months in office. | Кабинет правительства Валерия Стрельца был отправлен в отставку парламентом в октябре 2015 года, спустя менее чем три месяца от вступлении в должности. |
| Frau Westphalen has office hours each afternoon in Room 202. | К госпоже Вестфален можно каждый день прийти на личную беседу в кабинет 202. |
| You need to apply for permission at the Health and Safety office in 34 Jagiellonska Street, room 34. | Вам нужно обратиться за разрешением в Министерство здравоохранения и безопасности по адресу: улица Ягеллонского, 34, кабинет 34. |
| I have to get some books from the main office. | Мне нужно сходить в кабинет за книгами, Но ты можешь побыть здесь, если хочешь. |
| Osgood got the job with Billings by working at his doctor's office. | Работу у Биллингса Осгуд получила через кабинет его врача, а все звонившие сказали, что им ее рекомендовали в агентстве, которое больше не существует... |
| The lady enters in the office. | Вы входите в кабинет, между вами происходит бурная сцена. |
| I suggest you walk your pretty little self back into your office. | Если не хочешь, чтобы я обратила свой острый ум на тебя, предлагаю топать ножками обратно в кабинет. |
| For others, getting their office back was julie-andrews sweet. | Для других, получивших обратно свой кабинет, это было райское наслаждение. |
| They're waiting for you in the office. | Если тебе интересно, поднимись к нему в кабинет, он тебя ждет. |
| in some plot to break into my office. | Думаю, эта самозванка участвует в сговоре, чтобы проникнуть в мой кабинет. |
| Rachel, Tim, come in my office. Art, I brought you this case. | Рэйчел, Тим, зайдите в мой кабинет. |
| OK, Gaudinier. Go to the principal's office with a pink slip. | Годинье, в кабинет директора: предупреждение. |
| Do you want me to ask Diane to put you in your own office? | Мне попросить Диану выделить тебе собственный кабинет? |
| Now, form a single-file up to my office, and I'll give you your individual assignments. | Теперь, по одному в мой кабинет, выдам вам персональные задания. |
| Louis, Henderson begged for your old office because he thinks you're the best attorney that's ever walked the face of this earth. | Хендерсон умолял меня отдать ему твой старый кабинет, потому что считает тебя лучшим юристом на всём белом свете. |
| The guys at the booth are used to seeing a guy wearing a hat walk into my office. | Охранники привыкли, что парень в шляпе постоянно ходит в мой кабинет. |
| Let me start by saying, I'm sure it would be completely different if we weren't sharing an office. | Я хочу сказать, что лучше было бы, если мы не делили один кабинет. |
| Now, when you're done locking out those IDCs, have Doctor Lee report to my office. | А когда заблокируете идентификаторы, вызовите доктора Ли в мой кабинет. |