Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
And never violate my private office again! И не смей заходить в мой кабинет без спросу!
It means that someone got into Maitre Rocher's office right from the corridor. Стало быть, кто-то проник в кабинет мэтра Роше прямо из коридора.
You could swap that Legal Aid office for smart chambers. Вы сможете сменить кабинет государственного защитника на шикарный офис.
This is Father's office, not yours. Это кабинет отца, а не твой.
Laurie put me in the good office and moved Monica down the hall. Лори посадила меня в хороший кабинет, а Монику перевела в другой.
Allow me to show you around the office... Позвольте, я провожу вас в кабинет.
We weren't headed to his office, though. Однако мы не пошли в его кабинет.
I don't want to mess up my brand new office. Не хочу испачкать мой новый кабинет.
Mark Lilly to Twayne's office. Марк Лилли, зайдите в кабинет Твейна.
[laughter] Got my office in the trunk of my car. У меня целый кабинет в багажнике машины.
The office is tucked away in a remote part of the embassy where no one will see me. Мой кабинет запрятан в самой глубине посольства, где меня никто не сможет увидеть.
Have the boys meet me in my office. Отправьте мальчиков ко мне в кабинет.
You're in my office, Jackie. Вы пришли в мой кабинет, Джеки.
And, you know, I'll use this office for follow-up questioning. И, знаете, я использую этот кабинет для проведения допросов.
That is basically my office, there. Это, по сути, мой кабинет.
If you'd like to go to my office so we could talk... Если хотите пройти в мой кабинет, чтобы мы могли поговорить...
Come with me to my office. И давай ко мне в кабинет.
Plus, the office down here could easily be a fourth. Плюс, кабинет внизу может стать четвертой.
Bess, my computer's down. I need Katharine's office right away. Бесс, у меня завис компьютер и мне срочно нужен кабинет Кейт.
I put one of them in your office. Я отправила одного из них в твой кабинет.
Clean out your office and report down there in the morning. Освободите свой кабинет и отправляйтесь туда утром.
This used to be Richard's office, but now he's... Раньше это был его кабинет, но теперь...
She came back to her office and found that something weird was happening. [Виктор] Она вернулась в свой кабинет, а там что-то непонятное.
Someone must have infiltrated her office. Видимо, кто-то проник в кабинет.
Let's go back in the office and talk a little bit. Давай зайдём в кабинет и потолкуем немного.