Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
Of course, by accepting our offer you'll get a personal assistant, a corner office, and the opportunity to branch out and build your own client base. Разумеется, приняв это предложение, вы получите личного помощника, отдельный кабинет, а также возможность отделиться и наращивать собственную клиентскую базу.
Would you like to come into my office, please. Не хотите пройти в мой кабинет?
What, am I being called into the principal's office? Что, меня вызвали в кабинет к директору?
you open an office for us? Это зависит от того, сможешь ли ты открыть нам кабинет?
Why not come to my office for some iced coffee? Не пройдете ли ко мне в кабинет на чашечку кофе со льдом?
Dr. Halstead, Ms. Goodwin would like to see you in her office. Доктор Холстед, миссис Гудвин просила вас зайти к ней в кабинет.
I've seen your office, your apartment. Я видел твой кабинет, твою квартиру
I didn't know I had an office until 38 minutes ago. Я узнал, что у меня есть кабинет, 38 минут назад.
Politely direct 'em to your office? Вежливо отправить их к тебе в кабинет?
Give him his clothes back, put him in a nice office, nice cup of tea. Верните ему одежду, посадите в кабинет, заварите кружку чая.
Like any of us would go into your private office and touch your stuff. Как и любой из нас, я бы не пошла в твой кабинет и не трогала бы твои вещи.
Not many young associates charge into a judge's office and question her right to wear the robe. Мало кто из младших партнеров врывается в кабинет судьи и ставит под вопрос ее право носить мантию.
I can't afford to have an attorney whose office looks like it's been hit by a hurricane. Кабинет моего адвоката не может выглядеть так, словно на него обрушился ураган.
Well, so far, the receptionist seemed nice, and such a comfy office. Пока что всё неплохо - секретарь была милая, кабинет кажется очень удобным.
Jenna Hamilton, Jenna Hamilton, please report to my office. Дженна Хамильтон, Дженна Хамильтон, пройдите в мой кабинет.
Tameka, have Brandon pull up the surveillance footage from the gym this morning and summon Travis Breaux and Henry Burke to my office. Тамика, скажи Брэндону забрать утренние записи камер наблюдения из спортзала и вызови Трэвиса Бро и Генри Берка ко мне в кабинет.
now, wait for me in my office! Марш в мой кабинет и подождите меня там!
This used to be where his office was. Ты знал, что здесь находился его кабинет?
Now, the city attorney would like to have a word with you, so I will give you the office. А теперь, прокурор города хотел бы с тобой переговорить, так что я предоставлю вам кабинет.
How about the wall Separating my office from my conference room? Как насчет стены, отделяющей мой кабинет от комнаты для переговоров.
You must always respond to the convocations and come into this office once a week to sign in. Вы всегда должны отвечать на звонки и приходить отмечаться в этот кабинет один раз в неделю.
I take it all with me in my office. Разреши мне взять эти папки и документы в свой кабинет.
She's a very lovely young lady named Karla, and we hit it off, so I took her back to my office. Эту милую молодую даму звали Карла, мы поладили, и я привел ее в свой кабинет.
Go into a small office on your left - and arrest a woman named Emily Starling. С левой стороны будет маленький кабинет, в нем сидит Эмили Старлинг, арестуй ее.
Now, you take your coat off, go into your office and you write to him. Снимай плащ, отправляйся в свой кабинет и напиши ему.