Of course, by accepting our offer you'll get a personal assistant, a corner office, and the opportunity to branch out and build your own client base. |
Разумеется, приняв это предложение, вы получите личного помощника, отдельный кабинет, а также возможность отделиться и наращивать собственную клиентскую базу. |
Would you like to come into my office, please. |
Не хотите пройти в мой кабинет? |
What, am I being called into the principal's office? |
Что, меня вызвали в кабинет к директору? |
you open an office for us? |
Это зависит от того, сможешь ли ты открыть нам кабинет? |
Why not come to my office for some iced coffee? |
Не пройдете ли ко мне в кабинет на чашечку кофе со льдом? |
Dr. Halstead, Ms. Goodwin would like to see you in her office. |
Доктор Холстед, миссис Гудвин просила вас зайти к ней в кабинет. |
I've seen your office, your apartment. |
Я видел твой кабинет, твою квартиру |
I didn't know I had an office until 38 minutes ago. |
Я узнал, что у меня есть кабинет, 38 минут назад. |
Politely direct 'em to your office? |
Вежливо отправить их к тебе в кабинет? |
Give him his clothes back, put him in a nice office, nice cup of tea. |
Верните ему одежду, посадите в кабинет, заварите кружку чая. |
Like any of us would go into your private office and touch your stuff. |
Как и любой из нас, я бы не пошла в твой кабинет и не трогала бы твои вещи. |
Not many young associates charge into a judge's office and question her right to wear the robe. |
Мало кто из младших партнеров врывается в кабинет судьи и ставит под вопрос ее право носить мантию. |
I can't afford to have an attorney whose office looks like it's been hit by a hurricane. |
Кабинет моего адвоката не может выглядеть так, словно на него обрушился ураган. |
Well, so far, the receptionist seemed nice, and such a comfy office. |
Пока что всё неплохо - секретарь была милая, кабинет кажется очень удобным. |
Jenna Hamilton, Jenna Hamilton, please report to my office. |
Дженна Хамильтон, Дженна Хамильтон, пройдите в мой кабинет. |
Tameka, have Brandon pull up the surveillance footage from the gym this morning and summon Travis Breaux and Henry Burke to my office. |
Тамика, скажи Брэндону забрать утренние записи камер наблюдения из спортзала и вызови Трэвиса Бро и Генри Берка ко мне в кабинет. |
now, wait for me in my office! |
Марш в мой кабинет и подождите меня там! |
This used to be where his office was. |
Ты знал, что здесь находился его кабинет? |
Now, the city attorney would like to have a word with you, so I will give you the office. |
А теперь, прокурор города хотел бы с тобой переговорить, так что я предоставлю вам кабинет. |
How about the wall Separating my office from my conference room? |
Как насчет стены, отделяющей мой кабинет от комнаты для переговоров. |
You must always respond to the convocations and come into this office once a week to sign in. |
Вы всегда должны отвечать на звонки и приходить отмечаться в этот кабинет один раз в неделю. |
I take it all with me in my office. |
Разреши мне взять эти папки и документы в свой кабинет. |
She's a very lovely young lady named Karla, and we hit it off, so I took her back to my office. |
Эту милую молодую даму звали Карла, мы поладили, и я привел ее в свой кабинет. |
Go into a small office on your left - and arrest a woman named Emily Starling. |
С левой стороны будет маленький кабинет, в нем сидит Эмили Старлинг, арестуй ее. |
Now, you take your coat off, go into your office and you write to him. |
Снимай плащ, отправляйся в свой кабинет и напиши ему. |