| She wants to see the Oval Office. | Она хочет увидеть Овальный Кабинет. |
| LET'S GO TO MY OFFICE. | Пойдёмте в мой кабинет. |
| That was my invite to the Oval Office. | Меня пригласили в овальный кабинет. |
| They call it the Oval Office. | Он называется Овальный Кабинет. |
| Chief of Staff, Office of the President | Руководитель аппарата, кабинет президента |
| Office at the top of the stairs. | Кабинет наверх по лестнице. |
| Oval Office, chief of staff. | Овальный кабинет, начальник персонала. |
| Hayes, Office of Intergovernmental Affairs. | Хэйс, Кабинет межправительственных дел. |
| Office of the Government Adviser on Home Affairs | Кабинет советника правительства по внутренним делам |
| During its term of office, Prime Minister Vanhanen's first Cabinet carried out a citizen participation policy programme, which produced permanent operating models for citizenship education and citizen participation, just to mention a few examples. | В течение срока своих полномочий первый кабинет премьер-министра Ванханена осуществлял стратегическую программу расширения гражданского участия, результатом которой явились, в частности, постоянно действующие модели гражданского просвещения и гражданского участия. |
| Emergency in Office 67. | Срочно в кабинет шестьдесят семь. |
| "IS THIS YOUR OFFICE?" | "Это ваш кабинет?" |
| I can see the Oval Office. | Я смог увидеть Овальный кабинет. |
| [News Director's Office] | [Кабинет директора отдела новостей] |
| Unprotected access to the Oval Office. | Незащищённый доступ в Овальный кабинет. |
| Office with security, shielded glass, high accreditation. | Укрепленный кабинет, бронестекла, система допуска. |
| He's making tracks to the Oval Office, and he's armed. | Вооружен и направляется в овальный кабинет. |
| He established an Office of the Governor General in a wing of the Parliament buildings, and Lady Dufferin attended many debates and reported back to him. | Он открыл кабинет генерал-губернатора в крыле здания парламента, и леди Дафферин слушала некоторые обсуждения, которые ему пересказывала. |
| "Will Igarashi Surrender Office?" | "Уйдёт ли в отставку кабинет Игараши?" |
| The Cabinet Office has also sponsored numerous forums and symposiums, and collected and displayed photographs, paintings and haiku related to volunteerism. | Правительственный кабинет выступил спонсором ряда форумов и симпозиумов, подготовил и провел выставки, где экспонировались фотографии, картины и хайку, рассказывающие о вкладе добровольцев. |
| The Green Office is a series of motivational-educational workshops for civil servants to teach them how to reduce negative impacts on the environment through their daily work. | Инициатива "Зеленый кабинет" предусматривает проведение серии мотивационных учебных семинаров для гражданских служащих, в ходе которых они обучаются тому, каким образом можно сократить негативное воздействие на окружающую среду в ходе их повседневной работы. |
| It was planned that the march should converge on the headquarters of the Public Prosecution Service in Parque Carabobo, where the Attorney-General's Office is aim was to demand the release of all those arrested in the preceding days for participating in peaceful protests. | Манифестация должна была завершиться перед главным зданием Государственной прокуратуры в парке Карабобо, где находится кабинет Генерального прокурора Республики, с тем чтобы потребовать освобождения всех тех, кто накануне был задержан за участие в мирных протестах. |
| Luthor's making a play for Oval Office and White has me playing dodge ball... with armchair quarterbacks at the Pentagon? | [Лекс Лутор выставил свою кандидатуру на президентских выборах] Лутор встал в очередь на Овальный кабинет, а Уайт посылает меня играть в салки с кабинетными верзилами в Пентагоне? |
| You need an answer from the president, you want him to weigh in I want to see a summary on my desk absolutely no longer than two pages and I want my initials on it before you go into the Oval Office. | Тебе нужен ответ президента, вам нужно сообщить ему о чем-то, вы хотите попасть к нему: ...я хочу увидеть конспект на своём столе, не длиннее двух страниц, и свою подпись на нём прежде, чем ты пойдёшь в Овальный кабинет. |
| This is Foster's office. | (НЕРАЗБОРЧИВЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ ПОЛИЦЕЙСКИХ ПО РАЦИИ) Это кабинет Фостера. |