| Nice office Lenny's got here, isn't it? | Красивый у Ленни кабинет, да? |
| You're wrong. I saw Mom lock him in the office and I sat outside that door all day, and nobody went in or out. | Мама заперла его, я просидела под дверью весь день, и никто не заходил в кабинет. |
| Could we just go into the office and talk about this? | Может пройдём в мой кабинет и там поговорим? |
| Does Wade Weller have his own office here? | У Веллера есть здесь собственный кабинет? |
| What I want is a better office, not a broom closet on the 13th floor, next to Accounting. | Мне нужен нормальный кабинет, а не чулан для швабр на 13 этаже рядом с бухгалтерией. |
| You need to just put me on in her office. I know what Hakeem needs. | Может, пересадишь меня в ее кабинет - я знаю, что нужно Хакиму. |
| Never fails to amaze me what a man will do to get an oval office. | И на что только способен человек, лишь бы влезть в Овальный кабинет. |
| The apartment we used to live in, our favourite restaurant, my husband's office or that shopping center downtown. | Квартира, в которой мы жили, наш любимый ресторан,... кабинет мужа или тот торговый комплекс в центре города. |
| You could have come see me in my office. | Почему не зашли ко мне в кабинет? |
| Well, that's too bad because I set up a meeting with him the second I saw Jessica heading for your office. | Это очень плохо, потому что я организовала с ним встречу, когда увидела Джессику, идущую к тебе в кабинет. |
| I don't know about you, but this feels like being called to the principal's office. | Не знаю как тебе, но мне это напоминает чувство, как будто тебя вызывают в кабинет директора. |
| Did you move into Alan's old office? | Кстати, ты что, переехал в бывший кабинет Алена Синклера? |
| My office will be searched on Thursday at 1:00pm | Мой кабинет будут обыскивать в четверг в час ночи. |
| Ellen hauled me in her office to ask me all sorts of questions since he was transferred to my ward by you. | Эллен затащила меня в свой кабинет, чтобы задать разные вопросы, поскольку ты перевела его в мною палату. |
| I ran into his old secretary at the post office. | Я заходил к нему в его старый кабинет на почте. |
| How did you get this office back, Frank? | Как ты вернулся в этот кабинет, Френк? |
| The doctor's office is only a place that you go when you don't feel well. | Кабинет врача - это место, куда идёшь только тогда, когда тебе плохо. |
| I close up my office an I fixe it before it coul be a problem. | Я закрыла свой кабинет и всё убрала, пока это не стало проблемой. |
| Mr. Pearlstine used this as an office. | ћ-р ѕерлстин использовал ее как кабинет. |
| Estelle turned up at the office, demanding to see me, no regard for anyone... | Эстель пришла в мой кабинет, не обращая ни на кого внимания. |
| Nicola, shall I leave your mail in your office? | Никола, отнести твои письма в кабинет? |
| It's just you haven't been elected to the office you claim to hold. | Просто и вас никто не выбирал в кабинет, который вы занимаете. |
| Lexi, did your dad have an office in the house? | Лекси, у твоего папы есть домашний кабинет? |
| George, can you come into my office for a minute? | Джордж, можешь на минуту зайти в мой кабинет? |
| I want you out of your office before noon, or I'll have you thrown out. | Я хочу, чтобы ты сдал свой кабинет до полудня, иначе я тебя вышвырну. |