Nice office Lenny's got here, isn't it? |
Красивый у Ленни кабинет, да? |
You're wrong. I saw Mom lock him in the office and I sat outside that door all day, and nobody went in or out. |
Мама заперла его, я просидела под дверью весь день, и никто не заходил в кабинет. |
Could we just go into the office and talk about this? |
Может пройдём в мой кабинет и там поговорим? |
Does Wade Weller have his own office here? |
У Веллера есть здесь собственный кабинет? |
What I want is a better office, not a broom closet on the 13th floor, next to Accounting. |
Мне нужен нормальный кабинет, а не чулан для швабр на 13 этаже рядом с бухгалтерией. |
You need to just put me on in her office. I know what Hakeem needs. |
Может, пересадишь меня в ее кабинет - я знаю, что нужно Хакиму. |
Never fails to amaze me what a man will do to get an oval office. |
И на что только способен человек, лишь бы влезть в Овальный кабинет. |
The apartment we used to live in, our favourite restaurant, my husband's office or that shopping center downtown. |
Квартира, в которой мы жили, наш любимый ресторан,... кабинет мужа или тот торговый комплекс в центре города. |
You could have come see me in my office. |
Почему не зашли ко мне в кабинет? |
Well, that's too bad because I set up a meeting with him the second I saw Jessica heading for your office. |
Это очень плохо, потому что я организовала с ним встречу, когда увидела Джессику, идущую к тебе в кабинет. |
I don't know about you, but this feels like being called to the principal's office. |
Не знаю как тебе, но мне это напоминает чувство, как будто тебя вызывают в кабинет директора. |
Did you move into Alan's old office? |
Кстати, ты что, переехал в бывший кабинет Алена Синклера? |
My office will be searched on Thursday at 1:00pm |
Мой кабинет будут обыскивать в четверг в час ночи. |
Ellen hauled me in her office to ask me all sorts of questions since he was transferred to my ward by you. |
Эллен затащила меня в свой кабинет, чтобы задать разные вопросы, поскольку ты перевела его в мною палату. |
I ran into his old secretary at the post office. |
Я заходил к нему в его старый кабинет на почте. |
How did you get this office back, Frank? |
Как ты вернулся в этот кабинет, Френк? |
The doctor's office is only a place that you go when you don't feel well. |
Кабинет врача - это место, куда идёшь только тогда, когда тебе плохо. |
I close up my office an I fixe it before it coul be a problem. |
Я закрыла свой кабинет и всё убрала, пока это не стало проблемой. |
Mr. Pearlstine used this as an office. |
ћ-р ѕерлстин использовал ее как кабинет. |
Estelle turned up at the office, demanding to see me, no regard for anyone... |
Эстель пришла в мой кабинет, не обращая ни на кого внимания. |
Nicola, shall I leave your mail in your office? |
Никола, отнести твои письма в кабинет? |
It's just you haven't been elected to the office you claim to hold. |
Просто и вас никто не выбирал в кабинет, который вы занимаете. |
Lexi, did your dad have an office in the house? |
Лекси, у твоего папы есть домашний кабинет? |
George, can you come into my office for a minute? |
Джордж, можешь на минуту зайти в мой кабинет? |
I want you out of your office before noon, or I'll have you thrown out. |
Я хочу, чтобы ты сдал свой кабинет до полудня, иначе я тебя вышвырну. |