Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
Won't you come to my office? Не хотите ли пройти в мой кабинет?
Go to the principal's office! Пожалуйста, проследуйте в кабинет директора!
I have an office in the museum now, remember? У меня теперь есть кабинет в музее, забыл?
ls it your order that we come to your office? Вы мне приказываете придти к вам в кабинет?
Your office, with the private bathroom? Твой кабинет, с личной уборной?
Boy, you know, I can't believe you traded your office to keep this craphole pool open for a couple more weeks a year. Не могу поверить, что ты обменяла свой кабинет, чтобы этот отстойный бассейн работал на несколько недель больше.
Namond Brice, if you weren't headed to the main office, you are now. Нэймонд Брайс, если ты шел не в кабинет директора, то теперь туда.
Students possessing fake IDs should report to Mr. Molina's office immediately. Ученики, владеющие фальшивыми документами должны подойти срочно в кабинет мистера Молина
Joe Hampton, report to Mr. Molina's office, please. Джо Хэмптон, пройдите пожалуйста, в кабинет мистера Молина
Hatoyama's cabinet, led by his Democratic Party of Japan (DPJ), ignored macroeconomic management after taking office in September 2009. «Кабинет» Хатоямы, под руководством Демократической партии Японии (ДПЯ), после прихода к власти в сентябре 2009 года проигнорировал макроэкономический менеджмент.
Erm, has anyone been in my office this morning? Сегодня утром кто-нибудь заходил в мой кабинет?
Talk to him and bring him into my office? Не кричи на меня шепотом, пожалуйста. говорил с ним и привел его ко мне в кабинет?
Well, I hope not, 'cause then I'd have to go back to my office. Надеюсь нет, потому что тогда мне придется вернуться в мой кабинет.
I need to see you and Noah Puckerman in my office, please. Попрошу тебя и Ноя Пакермана в мой кабинет, пожалуйста!
Mr Wheen, these men are not amateurs and not the kind to break into your office to leave empty-handed. Мистер Уин, эти люди - не дилетанты, они не из тех, кто вламывается в ваш кабинет, чтобы остаться с пустыми руками.
First thing in the morning I'm going to Godzilla's office to tell her about you and your juror friend. Первым же делом я пойду в кабинет Годзиллы и расскажу ей о тебе и этой присяжной.
And the teacher had to send her to the principal's office 'cause she was really crying. И учитель ей сказал пойти... в кабинет директора, потому что она так разревелась.
I said "Dr. Harper's office." I did. Я сказал: "Кабинет д-ра Харпера".
Sarkozy's son, Jean, has already been elected to a major local government office at the tender age of 22. Сына Саркози Жана в его нежном возрасте 22 лет уже избрали в главный кабинет местного органа власти.
Get to my office right now. Марш ко мне в кабинет сию секунду
You arrive at my office at the ministry with your bright and shining face, you make a specific proposal. Вы придете в мой кабинет со своим сияющим и славным личиком и сделаете мне соответствующее предложение.
You're trying to humiliate me, like you did by summoning me into your office. Ты пытаешься унизить меня, как унизила, вызвав меня в свой кабинет.
The fact that, if I'm not careful, you'll try to take this office back. На тот факт, что если я не буду бдительной, ты попытаешься вернуть себе этот кабинет.
Would you take me to his office? Вы сводите меня в его кабинет?
Sara, can you come to my office? Сара, можешь подойти ко мне в кабинет?