Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
They were searching my office, it was trashed! Они обыскивали мой кабинет и все разбросали.
How did Carson Dyle get an office in this building anyway? Как же Карсон Дайл смог получить здесь кабинет?
Found an office usually left open and moved in for the time you were here. Приметил незакрытый кабинет и расположился там... поджидая тебя.
Then how do I know this is your office? Как мне убедиться, что этот кабинет твой?
Megan, could you take her to my office? Меган, отведи её, пожалуйста, в мой кабинет.
Would you mind if I put these in your office? Элли, ты не будешь очень против, если я поставлю их в твой кабинет?
What-what have you done to my office? Во что ты превратила мой кабинет?
Can I go back to my office now? Я могу вернуться в свой кабинет?
He called after landing, checked into his hotel, came to my office, then we came here. Он звонил после прилёта, съездил в отель, Заскочил ко мне в кабинет, потом мы пришли сюда.
My office is three doors down from the president's, Мой кабинет через две двери от президентского.
But since you assumed office, my only aim has been to fight, for you and alongside you. Но с тех пор, как вы заняли кабинет, моей единственной целью быть бороться за вас и рядом с вами.
Have you seen the size of his office? Видел, какого размера его кабинет?
Come on, head up to the office, and I'll see what I can do. Ладно, пошли в кабинет, посмотрю, что смогу сделать.
You take him to the principal's office, he owns up to it, he never does it again. Ты отведешь его в кабинет директора, он во всем признается, и никогда не сделает этого снова.
It's in the office next door. Это в соседнем кабинете Вы уже заходили в соседний кабинет?
And I appreciate that, Roger, I really do, but I need my office. Очень ценю, Роджер, честно, но мне нужен мой кабинет.
Now, w-we're not looking for you guys to share an office forever. Вы не будете вечно делить один кабинет.
I don't know if I would call it your only door is in my office. Но её дверь выходит только в мой кабинет.
She called me into her office yesterday and asked me if I had any long-term concerns about your abilities. Она вызвала меня в свой кабинет вчера и спросила, не знаю ли я какие-нибудь причины, которые могут помешать тебе в работе.
I called her to my office to try to get to the source of the problem. Я вызвал ее в свой кабинет, чтобы выяснить где источник проблем.
Do you guys know which way's the office? Вы не знаете как пройти в кабинет?
Paul, can you put the box in my office? Пол, отнеси эту коробку в мой кабинет.
DCFS is coming to collect the baby and place it in emergency foster care until we can determine where it belongs, which is not my office. Служба опеки приедет за ребёнком и отправит его в Дом малютки, пока мы не определим, где он должен быть, и это точно не мой кабинет.
If you know which employees will be out of town, you can send a care package filled with metallic sodium to an empty office. Если вы знаете, какие сотрудники уедут из города, вы можете отправить посылку с металлическим натрием в пустующий кабинет.
You've been wanting a-an office near the bathrooms, - Вы хотели кабинет рядом с туалетом.