| They were searching my office, it was trashed! | Они обыскивали мой кабинет и все разбросали. |
| How did Carson Dyle get an office in this building anyway? | Как же Карсон Дайл смог получить здесь кабинет? |
| Found an office usually left open and moved in for the time you were here. | Приметил незакрытый кабинет и расположился там... поджидая тебя. |
| Then how do I know this is your office? | Как мне убедиться, что этот кабинет твой? |
| Megan, could you take her to my office? | Меган, отведи её, пожалуйста, в мой кабинет. |
| Would you mind if I put these in your office? | Элли, ты не будешь очень против, если я поставлю их в твой кабинет? |
| What-what have you done to my office? | Во что ты превратила мой кабинет? |
| Can I go back to my office now? | Я могу вернуться в свой кабинет? |
| He called after landing, checked into his hotel, came to my office, then we came here. | Он звонил после прилёта, съездил в отель, Заскочил ко мне в кабинет, потом мы пришли сюда. |
| My office is three doors down from the president's, | Мой кабинет через две двери от президентского. |
| But since you assumed office, my only aim has been to fight, for you and alongside you. | Но с тех пор, как вы заняли кабинет, моей единственной целью быть бороться за вас и рядом с вами. |
| Have you seen the size of his office? | Видел, какого размера его кабинет? |
| Come on, head up to the office, and I'll see what I can do. | Ладно, пошли в кабинет, посмотрю, что смогу сделать. |
| You take him to the principal's office, he owns up to it, he never does it again. | Ты отведешь его в кабинет директора, он во всем признается, и никогда не сделает этого снова. |
| It's in the office next door. | Это в соседнем кабинете Вы уже заходили в соседний кабинет? |
| And I appreciate that, Roger, I really do, but I need my office. | Очень ценю, Роджер, честно, но мне нужен мой кабинет. |
| Now, w-we're not looking for you guys to share an office forever. | Вы не будете вечно делить один кабинет. |
| I don't know if I would call it your only door is in my office. | Но её дверь выходит только в мой кабинет. |
| She called me into her office yesterday and asked me if I had any long-term concerns about your abilities. | Она вызвала меня в свой кабинет вчера и спросила, не знаю ли я какие-нибудь причины, которые могут помешать тебе в работе. |
| I called her to my office to try to get to the source of the problem. | Я вызвал ее в свой кабинет, чтобы выяснить где источник проблем. |
| Do you guys know which way's the office? | Вы не знаете как пройти в кабинет? |
| Paul, can you put the box in my office? | Пол, отнеси эту коробку в мой кабинет. |
| DCFS is coming to collect the baby and place it in emergency foster care until we can determine where it belongs, which is not my office. | Служба опеки приедет за ребёнком и отправит его в Дом малютки, пока мы не определим, где он должен быть, и это точно не мой кабинет. |
| If you know which employees will be out of town, you can send a care package filled with metallic sodium to an empty office. | Если вы знаете, какие сотрудники уедут из города, вы можете отправить посылку с металлическим натрием в пустующий кабинет. |
| You've been wanting a-an office near the bathrooms, - | Вы хотели кабинет рядом с туалетом. |