Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
We're going to go into Will's office, but I want everyone to delete the e-mail. ! Мы идём в кабинет Уилла, но я хочу, чтобы все удалили письмо.
This is my bathroom, and then this is my dad's office. Это моя ванная комната а это папин кабинет.
Angela, perhaps you could take Ms.Iwanaga to my office. Энжела, может проводишь мисс Иванага в мой кабинет?
Could you send a couple of interns to my office? Можете прислать парочку интернов в мой кабинет?
If the trail leads to my boss's office, just have the viper bite me on the face. Если этот след ведет в кабинет моего начальника, то лучше принеси змею и пусть она меня укусит в лицо.
Can you just try dexter's office again? Может попробуете набрать кабинет Декстера еще раз?
I mean, besides this luxurious office? Конечно, не считая этот шикарной кабинет.
We should go back to my office and talk about it. Мы должны вернуться в мой кабинет и поговорить об этом
I assume you'll want to take a look at Captain Jennings' office? Я предполагаю вы хотите взглянуть на кабинет Капитана Дженнингса?
Before you start picking out floor patterns for your new office, I'd like to discuss this with my partner first. Прежде чем ты начнешь подбирать цвет ковра в свой кабинет, я хочу обсудить это с моим партнером.
Why is it doctors need that little office for, anyway? Зачем врачам этот маленький кабинет, кстати?
Now get out before I call him back and tell him you're searching this office without a warrant. А теперь уходите отсюда, пока я ему не перезвонила и не сказала, что вы обыскиваете кабинет Марзотто без ордера.
Maybe we could get you an espresso machine for your office. А может, поставить тебе в кабинет кофе-машину?
Can you show us to Blair's office? Вы можете показать нам кабинет Блэр?
Tony Paddick left his classroom, went back to his office, took a call and all this time, he was conversing normally. Тони Пэддик вышел из класса вернулся в свой кабинет, ответил на звонок, и все это время он нормально разговаривал.
No, no, this is my private office. Нет, нет, нет, это мой личный кабинет.
You've been strange all day, you nearly jumped out of your skin when Sister Anne entered Father John's office. Вы весь день вели себя странно, у вас чуть душа в пятки не ушла, когда сестра Анна вошла в кабинет отца Джона.
Or should we just wait until Druitt teleports a bomb into Churchill's office? Или просто подождём, пока Друитт телепортирует бомбу в кабинет Черчилля?
Lamar came here to my office and confronted me again about, you know, being a star witness against him. Ламар пришел сюда, в мой кабинет, и снова столкнулся со мной по поводу моего выступления против него как главного свидетеля.
What do you think of my new manager's office? Как тебе мой новый кабинет старшего менеджера?
Remember when Mindy's office was used for storage? Помнишь, когда кабинет Минди был всего-лишь складом?
And here we have the mayor's office. А здесь у нас кабинет мэра:
A couple of weeks ago, I walked into Harvey's office And he was having a panic attack. Пару недель назад, когда я зашёл в кабинет Харви, у него был приступ паники.
McDermott was injured in the E.M.P. blast, so I need you to collect the night shift time cards and take them to my office. МакДермот пострадал при взрыве ЭМБ, собери, пожалуйста, карточки ночной смены, и отнеси ко мне в кабинет.
And guess whose office is right next to the chapel? Угадайте, чей кабинет ближе всего к церкви?