Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
His office is on this floor, isn't it? Его кабинет на этом этаже, так ведь?
Come to my office right away! Говорит Ли. Немедленно в мой кабинет.
What's this, Blackie's office? А это что, кабинет Блэки?
No, you can't have a corner office! Нет, Вы не можете получить угловой кабинет!
Then he added an aquarium for his office: Ну и вдобавок аквариум в кабинет директора:
Do you mind showing us Dr. Westbrooke's office? Не проводите нас в кабинет доктора Вестбрук?
Let's go up into my office, shall we? Давайте поднимемся в мой кабинет, поговорим?
Can you come to my office, please? Зайди, пожалуйста, в мой кабинет.
Look, we went over there to his office and said we shouldn't be on the air yet. Послушай, мы пришли к нему в кабинет и попросили отложить эфир.
I guess I shouldn't have gone to Dr. Brewster's office so late. Наверное мне не стоило так поздно заходить в кабинет доктора Брюстера?
Stewie, can I see you in my office for a second? Стьюи, не зайдешь в мой кабинет на секундочку?
When Julia walked in my office that very first time, I knew she was the one. И когда в мой кабинет зашла Джулия, в тот же миг я понял, что она - та самая.
One day, the Principal requested your dad and I come to his office, Однажды, директор вызвал меня и твоего отца в свой кабинет.
And I can put it in your office? И я могу поставить его в твой кабинет?
Well, then maybe your next secretary can figure out where to put this without coming into your office. Возможно, твой новый секретарь сможет понять, куда положить это, не заходя в твой кабинет.
Can you tell me where Jim O'Donnell's office is? Не подскажите, где кабинет Джима О'Доннела?
I mean, sometimes when you come into my office with your whining, I want to kill myself. Иногда вы приходите ко мне в кабинет да сопли жуете. Аж убиться хочется.
I never thought I'd be revisiting this house... this office. It's strange. Не думал, что когда-нибудь вновь попаду в этот кабинет.
Did you see anyone go into the office? Вы видели, как кто-нибудь входил в кабинет?
Nina, will you take Mr. Jacobs to Miss Johnson's office? Нина, проводи мистера Джейкобса в кабинет мисс Джонсон, пожалуйста.
Dr. Hubert, Dr. Hubert, please call the administrator's office. Доктор Хьюберт, доктор Хьюберт, позвоните в кабинет администратора.
Because that's why parents get called to the principal's office, because everything is okay. Поэтому родителей вызывают в кабинет директора, потому что все в порядке.
She's in charge of internal security with electronic access to every room in this building, including Decker's office. Она отвечает за внутреннюю безопасность и у нее есть доступ повсюду, в том числе в кабинет Декера.
You go down this path, you could decompensate again and wind up back here in a locked ward, instead of my office. Пойдешь по тому же пути - снова потеряешь контроль и попадешь сюда опять, но уже в запертую палату, а не в мой кабинет.
Well, Cary says he's fine with David Lee's office, so I guess this is you and me. Кэри говорит, что его устроит кабинет Дэвида Ли. Осталось выбрать нам.