Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
Look here, Rose. Mr. Rand called me in his office after I got back from talkin' to them people down there. М-р Рэнд вызвал меня в свой кабинет, когда я вернулся из профсоюза.
He can't resist. I'd really love to see the office. Мне так хочется зайти в его кабинет.
Now my office will coordinate a series of joint appearances, and I thought maybe we could kick it off with a formal announcement on the steps of City Hall. Мой кабинет скоординирует наши совместные появления на публике, и я думал начать с совместного официального заявления на ступенях Мэрии.
You are sneaking into my office after 2 years without any life sign? Ты просто проникаешь в мой кабинет после 2-летней радиопаузы?
Drawing such distinctions has in itself helped to dispense with a ceremonial and protocol-driven Presidency and created a more proactive working office. Само по себе признание таких различий помогло отказаться от церемониальной и запротоколированной деятельности канцелярии Председателя и создать более динамичный рабочий кабинет.
I did, but once he got his master's, they gave him an office next to mine. Был, но после защиты он перебрался в соседний кабинет.
I've got - I've got nobody to clear out Sam's office, which Langton wants done straight away. Мне некого послать освободить кабинет Сэма, а Лэнгтон хочет, чтобы это было сделано прямо сейчас.
Before you go, C.J. needs to see AP, Reuters and Agence France in the office. До того, как вы уйдете. Си Джей приглашает АП, Рейтерс и Агенство Франции к себе в кабинет.
Finally she called me in her office said things weren't working out and fired me. В конце концов, она вызвала меня в свой кабинет и сказала, что я уволена.
I assumed she had just locked herself out of her office and joked that a key would work better. Полагаю, она выдала шутку о захлопнувшейся двери в кабинет, а ключ как нельзя кстати оказался.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Well, it looks like MTV Cribs, but I'm really happy that you kept Dad's office. Он похож на якобы богатые дома в дешевых глянцевых журналах, но я рада, что ты сохранил папин кабинет.
We don't need you to break into Lemkov's computer, just into the office next to his. Мы не хотим, чтобы ты взломал компьютер Лемкова... Просто тебе нужно пройти в кабинет Черевина.
With that, he led the curious Riggle into his office... И с этими словами он проводил заинтригованного рыбака к себе в кабинет...
Conor goes into school the next day wearing make up, he gets called into Baxter's office and told to remove the makeup. На следующий день Конор приходит в школу в макияже, после чего Бакстер вызывает его к себе в кабинет и требует удалить макияж.
After helping Harry break into Umbridge's office, Fred and George then leave Hogwarts to start a joke-shop in Diagon Alley. После помощи Гарри с проникновением в кабинет Амбридж, Фред и Джордж покидают Хогвартс чтобы открыть магазин приколов на Косой аллее.
Orthodontics office includes prevention, interceptive orthodontistry and treating orthodontic imperfections by mobile and fixed orthodontic program for both children and adults. Ортодонтский кабинет предусматривает профилактику ортодонции, интерцептивну ортодонцию и лечение ортодонтских отклонений стабильными и переносными аппаратами у взрослых пациентов, а также и у детей.
He was later taken from his cell to the office and forced to put a fingerprint in the prison log to show that he had been released. Впоследствии его доставили из камеры в служебный кабинет и заставили поставить отпечаток пальца в книге задержанных лиц под отметкой об освобождении.
Maybe that's why he is converting parts of his home to new office space - to reign from home. Может именно поэтому он постепенно превращает своё жильё в рабочий кабинет - чтобы править "лежа на боку".
The original script gives more insight into Scully's visit to Scott Blevins' office. Одна из них давала большее представление о жизни Скалли до её визита в кабинет Скотта Блевинса.
After this, he hurriedly runs into Schlesinger's office to beg for his job back. После этого, он поспешно возвращается в кабинет к Шлезингеру, чтобы его вновь взяли на работу.
Not long before I left, a group of us broke in to the warden's office one night... and took out our files. Однажды ночью, незадолго до того, как нас выпустили, мы пробрались в кабинет директора школы... чтобы посмотреть свои личные дела.
Then he added an aquarium for his office: miniature sharks, silurids, pretty algae. Ну и вдобавок аквариум в кабинет директора: миниатюрных акул, сомов, много водорослей.
You're going to Weatherbee's office. Ты идешь со мной в кабинет Уитерби.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.