She broke into Hackett's office and gave herself a heroin injection big enough to kill an elephant. |
Она залезла в кабинет Хэкетта и вколола себе дозу героина, которая убьет и слона. |
Since taking office last August, Ahmadinejad has installed Hojatieh devotees in his cabinet and throughout the bureaucracy. |
Уже с начала своего президентства (в августе) Ахмадинежад ввел сторонников Ходжатех как в новый кабинет министров, так и во все другие органы управления. |
Their home study is most often combined with their bedroom and looks more like an office: a computer (sometimes more than one), other office equipment (fax-machine, xerox, etc. |
Его домашний кабинет редко отделен от спальни и больше похож на офисный: компьютер (часто не один), дополнительная оргтехника (факс, ксерокс и пр. |
In his years out of office, Grenville became close to the opposition Whig leader Charles James Fox, and when Pitt returned to office in 1804, Grenville did not take part. |
Во время своей службы в министерстве Гренвиль сблизился с оппозиционным лидером вигов Чарльзом Джеймсом Фоксом, поэтому когда Питт вернулся к власти в 1804 году, Гренвиль отказался войти в новый кабинет. |
However, while they were giving their testimony in the Deputy Prosecutor's office a group of policemen came into the office and forcibly took them back to the Frunzenskiy district police station. |
Однако когда они давали показания в кабинете заместителя прокурора, в кабинет вошла группа сотрудников милиции, которые силой забрали их обратно в отделение милиции Фрунзенского района. |
So I want every one of you comedians In my office one at a time. |
Так что давайте, комики, по одному в мой кабинет. |
He's the guy who moves into a cabinet member's office and dispenses cool, calculated advice. |
Работает также на кабинет министров, раздает холодные, расчетливые советы. |
Encounters with the detainee in less structured situations than interviews in the educators' office; |
встреча с заключенным в менее официальной обстановке, чем кабинет воспитателя; |
In territory the one-storeyed small house in which are available is: an office, a room of rest and a storing premise. |
На территории расположен одноэтажный домик, в котором имеются: кабинет, комната отдыха и скадское помещение. |
Why do you always rush into my office to offend me? I do not rush in. |
Вы все время врываетесь в мой кабинет для того, чтобы оскорбить меня. |
I just got this new printer, and I need somebody big and strong to take it to my office for me. |
Мне нужен кто-то большой и сильный, чтобы перенести новый принтер в мой кабинет. |
You guys want to roll around on the floor, you do it in Eddie's office, not mine. |
Если так хочется поваляться по полу, идите к Эдди в кабинет. |
All right, if you have clientsyou need to see today, you may use my office. |
Если у тебя сегодня пациенты, используй мой кабинет. |
Every internment goes through his office, and this new fella, he's no dagger John Hughes, believe me. |
Всё проходит через его кабинет, и этот новый, он не похож на старого Джона Хьюза. |
Mr. Hirato, please go back to your office. |
Господин Хирато, возвращайтесь пожалуйста в свой кабинет. |
Now, if you'd like to make your way down to the office, we'll do the necessary paperwork. |
Если вы пройдёте в мой кабинет, мы оформим все документы. |
So, I walked into the doctor's office, my jaw hit the floor. |
Я зашел в кабинет, у меня отвисла челюсть. |
Before you go, C.J. needs to see... AP, Reuters and Agence France in the office. |
АП, Рейтерс и Агенство Франции к себе в кабинет. |
You then break into this window here, work your way along the secure corridor and penetrate Sauvage's office. |
Вы вскрываете это окно, проходите по коридору и входите в кабинет Соважа. |
Put them in my office. I'll pick one for the fundraiser later. |
Отвези ко мне в кабинет, я выберу попозже. |
Mr. Huph would like to talk to you in his office. |
Мистер Хавк вызывает Вас к себе в кабинет. |
Time to visit my one random patient of the day, and then it's off of the office and a loo lappy damper. |
Время посетить моего случайного пациента, а потом пойду в кабинет увлажнять туалет. |
It takes me long enough to convince them you don't have my office bugged. |
Ребята и так думают, что кабинет на прослушке. |
She has an orange office... and she's in Van Nuys. I wanted to ask you about Lucy. |
У неё был оранжевый кабинет... и она была в Вэн Найз. |
After that, "Valendra" invites Polyakova to office and asks her to convene a meeting, having expelled Luberetskaya from the Komsomol with disgrace. |
После этого завуч приглашает в кабинет Полякову и просит её созвать собрание и с позором изгнать Люберецкую из комсомола. |