Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
And you tried to protect her by removing the poisoned sweets from Sister Paul's body, and planting the cyanide in her office. И вы пытались прикрыть её, убрав отравленные леденцы с тела сестры Паулы и подложив цианид в её кабинет.
You've never seen his office? Ты никогда не видела его кабинет?
Could you send him to my office? Можете отправить его в мой кабинет, пожалуйста?
Frey rushed downstairs with a gun, found two Latino males, one armed, robbing his office. Фрей, вооружившись, поспешил вниз, обнаружил двоих латиносов, один из которых был вооружён, грабящих его кабинет.
Aren't you a little young to have a private office? Ты не слишком молод, чтобы иметь отдельный кабинет?
Did I mention the new office? А про новый кабинет я говорила?
I'm on my way out of the building, and I get yanked into the D.N.I.'s office. Я уже почти вышел из здания, когда меня вызвали в кабинет директора.
Why don't we go into my office? Почему бы нам не пойти в мой кабинет?
Okay, so... that's my office there. Ничего, итак... там мой кабинет
What do you think of my new executive office? Как тебе мой новый кабинет старшего менеджера?
Papa was terrified, and I knew I could get into my uncle's office and find the proof. Папа был в ужасе. А я знала, что смогу проникнуть в кабинет дяди и найти доказательства.
On an unrelated note, if anybody has an interesting anecdote that is not boring and easy to memorize please drop by my office before I leave. Между делом, если кто знает интересный анекдот, нескучный и который легко запомнить, загляните ко мне в кабинет до моего отъезда.
Called me into his office, said couldn't afford to start taking anyone new on, even part-time. Вызвал к себе в кабинет, сказал что не может позволить нанимать новых работников, даже на пол ставки.
Why don't we go into my office to talk? Давайте пройдем в мой кабинет, поговорим.
Please take him into the office and let him go through anything he likes. Проводите его в кабинет, и пусть шарит, где угодно.
Gorski, the captain's office, now! Горски, в кабинет капитана, сейчас же!
Varick, would you take Mr. Donovan to my office? Варик, проводишь мистера Донована в мой кабинет?
Dan, bring that Celestial to my office. Дэн, волоки китаёзу в мой кабинет!
Harvey told me that I should give you his office, and I came in here prepared to do just that. Харви сказал, что я должна отдать тебе его кабинет, и я пришла сюда с этим намерением.
Ruby, could you show them to my office? Руби, не проводишь их в мой кабинет?
Could you please bring Mr. Sherman into my office? Не могли бы вы провести мистера Шермана в мой кабинет?
If he senses anything is wrong, He'll make me go to his office and try to fix it. Если он почувствует, что что-то не ладно, он потащит меня в свой врачебный кабинет.
How did I get to the Dean's office? Как я попал в кабинет декана?
Started coming to my office hours - начала заходить ко мне в кабинет...
So last week, to get back at me, she breaks into my office, she steals a bunch of my equipment. Ну и на прошлой неделе, чтобы мне отомстить, она ворвалась в мой кабинет и украла кучу моего оборудования.