| Now my mother is taking over my office. | Теперь моя мама оккупирует мой кабинет. |
| I've just decided to use his office because it's a bit bigger than mine. | Я просто решила использовать его кабинет, так как он больше моего. |
| And you've got an office on a train, that is so cool. | И у тебя кабинет в поезде, это так круто. |
| He sends, like, five people a day to the principal's office. | Он посылает по 5 человек в день в кабинет директора. |
| And then flew it right into Harvey's office just in time to take credit. | И полетела на нем в кабинет Харви, чтобы получить все лавры. |
| We're turning my office into the nursery today. | Мы переделываем мой кабинет в детскую. |
| And the office is the only place the fire makes sense. | И кабинет - единственное место, где пожар логичен. |
| This is why when I fire someone, I like to do it in their office. | Вот почему, когда я кого-то увольняю, прихожу к ним в кабинет. |
| Mary, come into my office. | Мэри, пройди в мой кабинет. |
| Well, sometimes my stomach hurts when you come into my office. | Ну, у меня иногда болит живот, когда ты заходишь в мой кабинет. |
| So you have an office and a work space. | Значит, у тебя есть кабинет и рабочее пространство. |
| Please report to my office immediately. | Зайди ко мне в кабинет, пожалуйста. |
| I wondered how long it'd take till you took the corner office. | Я задавался вопросом, сколько тебе потребуется, чтобы занять угловой кабинет. |
| Nolan, I see you found my office. | Нолан, я вижу, ты нашел мой кабинет. |
| I can go into the chief's office whenever I want. | Я могу зайти в кабинет шефа, когда захочу. |
| No, we have to get these back to the chief's office right now. | Нет, нам нужно отнести их назад в кабинет шефа прямо сейчас. |
| We're about to run for office, the highest office in the world. | Мы собираемся возглавить кабинет, самый желаемый кабинет в мире. |
| Don't take his office and pretend like all you're doing is taking his office. | Не стоит отбирать его кабинет и притворяться, что ты всего лишь отбираешь его кабинет. |
| He went to 'interrogation office', 'investigation room'... 'investigation office', just for... | Потом "Кабинет для допросов", "Комната расследований"... "Кабинет расследований", просто... |
| The Roosevelt Room was the president's office until FDR built the Oval. | Комната Рузвельта была кабинетом президента, пока Рузвельт не решил, что заслуживает солнца и не построил Овальный кабинет. |
| If you can make it to my office, press three on the office phone. | Если сможешь пробраться в мой кабинет, то нажми тройку на рабочем телефоне. |
| And then I hide out in my office till 9:20, when he goes into his office. | И потом я спрячусь в своём кабинете до 9:20, пока он зайдёт в свой кабинет. |
| I'll break through the wall of the office that would have been the Senior VP's and make one huge enormous office. | Так что снесу стену кабинета старшего вице-президента и сделаю один гигантский кабинет. |
| Examples include a mine, factory, warehouse, sales office, grocery store, bank, hotel, movie theater, doctor's office, museum, and central administrative office. | В качестве примера можно указать шахту, фабрику, товарный склад, контору по сбыту, магазин бакалейных товаров, банк, гостиницу, кинотеатр, врачебный кабинет, музей и главную контору фирмы. |
| During his time in office, Quisling rose early, often having completed several hours of work before arriving at the office between 9:30 and 10:00. | Находясь в должности, Квислинг рано вставал, часто проводя за работой несколько часов до прибытия в кабинет между 9.30 и 10.00. |