Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
They don't let me out of the office very much. Мне не часто удается покидать мой кабинет.
I want her office cleared out immediately please, and clear out your own too. Я хочу, чтобы ты быстро вычистил её кабинет, и очисть свой заодно.
And I went in the office, even though I didn't want to. И я вошел в кабинет, хоть я и не хотел.
Why can't you come to our office? Почему ты не можешь зайти к нам в кабинет?
So you barge into my office after not speaking to me for two years, and now you're accusing me of... Значит ты врываешься в мой кабинет, после того, как два года со мной не говорила, и обвиняешь меня...
They asked the principal of the school to summon Hacen Louddi to his office, then checked his identity papers and led him towards their cars, outside the school premises. Они попросили директора лицея вызвать его в свой кабинет, проверили удостоверение личности, а затем вывели его с территории лицея и направились к своим автомобилям.
So why don't I just walk you on down to my office? Давай я просто провожу тебя в мой кабинет.
Okay, okay, so you let him into the office, and you stood watch at the door. Хорошо. Ты пустил его в кабинет, и стоял на шухере, и слушал, как он говорил.
Excuse me, where is Dr. Tellier's office? Не подскажете, как пройти в кабинет доктора Телье?
Parker, be so kind, bring to my office... Tea? Паркер, будь любезен, принеси ко мне в кабинет...
You want to talk to me, you phone my assistant and you make an appointment, but don't you ever come into my office without my permission. Вы хотите поговорить со мной - вы звоните моей секретарше и назначаете встречу, но никогда не заходите ко мне в кабинет - без моего разрешения.
man: joe, david! in my office. Джо, Дэвид - ко мне в кабинет
Is that a reason to rifle through my office while I'm not here? Это что, причина обыскивать мой кабинет, когда меня в нем нет?
Donna. Can you see if Senator Hunt's office can find me a couple of minutes this morning? Можешь посмотреть, сможет ли кабинет сенатора Ханта найти пару минут для меня этим утром?
I'm just saying, vice president's office I would like to be included in any strategic discussions about how to respond to Hoynes, and it is a campaign to make himself out to be the only honest guy in an administration of liars. Я просто говорю, кабинет вице-президента, я хотел бы быть вовлечён в любую стратегическую дискуссию насчёт того, как реагировать на кампанию Хойнса и эта кампания сделает его единственным честным парнем в администрации лжецов.
Well, the last couple of days have brought the worst kind of news to this office: Ќо последние пару дней принесли в этот кабинет наихудшие новости:
You don't sneak into his office and read his private diary! Нельзя вламываться в его кабинет и чатить его ежедневник!
My cases, office, my wallet, my keys - Клиентов, кабинет, бумажник, ключи...
Yes, and I am heading to my office to gather my things. Да, а я иду в свой кабинет, чтобы собрать свои вещи
Bertie, could you come and see me in my office? Берти, зайди, пожалуйста, ко мне в кабинет.
How come I feel like I'm being called into your office? Я чувствую себя так, словно меня вызвали в твой кабинет.
I thought that if you got up in the morning and your office was all nice that maybe you could restart your practice or... maybe also bury Mr. Fishy. Я подумала, что если ты проснёшься утром и твой кабинет будет хорошо обставлен, то ты возможно сможешь возобновить практику или... может, похоронить мистера Рыбку.
Mr. Castle, why don't you come into my office? Мистер Касл, пройдите, пожалуйста, в мой кабинет.
Provided you leave my office immediately So that I can get some work done, При условии, что ты немедленно покинешь мой кабинет, чтобы я занялась своей работой.
Shortly before he left office in Hokkaidō, Kuroda became the central figure in the Hokkaidō Colonization Office Scandal of 1881. Вскоре после того, как он покинул свой кабинет в Хоккайдо, Курода стал центральной фигурой скандала 1881 года вокруг Общества колонизации Хоккайдо.