Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
Lonstein, you can't come in the office because Marissa Stevens' mom is here. Лонштейн, ты не можешь войти в мой кабинет, потому что там сейчас мама Марины Стивенс.
When I entered the office of the manager of my office and told him that I would leave, he asked me if I wanted an increase. Когда я вошел в кабинет менеджера мне в кабинет и сказали ему, что я уходил, он спросил, хочу ли я расти.
You told me to go to the office, so I'm going to the office. Вы же сказали мне сходить в кабинет, вот я и иду в кабинет.
This is home, not just to the first lady's office, but to the office of the White House social secretary and the correspondence department. Здесь не только кабинет первой леди, но и кабинет общественного секретаря Белого Дома и отдела корреспонденции.
On return to the governor's office, it proved impossible to consult the disciplinary register indicating the grounds and length of punishments because the head of the discipline office was absent. Вернувшись в кабинет директора тюрьмы, Специальный докладчик не смог посмотреть журнал дисциплинарных наказаний, в котором отмечаются сроки и мотивы вынесенных наказаний, по причине отсутствия сотрудника, отвечающего за дисциплину.
Okay, so we get a warrant, we toss his condo, his office. Значит, возьмем ордер, перевернем его квартиру, кабинет.
Well, he shuts his office door, walks around with his trousers off. Ладно, он закрыл дверь в кабинет и ходил со спущенными штанами.
Torres, in 2 minutes, right, I want you to come in my office and tell me I'm needed urgently. Торрес, через 2 минуты, так, я хочу, чтобы ты зашла в мой кабинет и сказала, что я срочно нужен.
Is that an active leaving Dr Saunders' office? Это что, актив, покидающий кабинет доктора Сондерс?
By the way, if you were thinking about going in your office, I just, a little warning. Кстати, если вы думали о том, чтобы пойти в свой кабинет, я просто, немного предупрежу.
I am not setting foot in there until I have an office. Ноги моей там не будет, пока я не получу кабинет.
Today, during the fire alarm, he breaks into Schenk's office, accesses his computer. Сегодня во время пожарной тревоги он проник в кабинет Шенка, что-то искал у него в компьютере.
Then where is Dr. Kim Yoon Seok's office? Тогда где кабинет доктора Ким Юн Сока?
I have my own office with my name on the door, У меня есть свой кабинет с моим именем на двери.
I will take Rothman's office, and you will find a way to be okay with that. Я возьму кабинет Ротмана, А ты найдешь способ это пережить.
And no one in my office, okay? В мой кабинет никого не пускать.
Shalaev, Bows - please do go to the office! Шалаев, Луков - прошу пройти в кабинет!
As soon as we got hitched, first thing, I cleared out my office, set it up as a nursery. Как только мы поженились, я первым делом переделал свой кабинет в детскую.
How you just, walked into his office without any experience and yet you demanded to be taken seriously. Ты зашла в его кабинет, не имея опыта, но потребовала серьёзного отношения.
Just two weeks ago, I was ready to walk into Joe's office and tell him that a portable under 15 pounds... it couldn't be done. Всего две недели назад я собирался зайти в кабинет Джо и сказать, что ПК в 7 кг... не собрать.
Not the doctor's office but the hospital? Не кабинет врача, а больница?
While Roy and the other instructors are grilling the trainees on their covers, we'll peek into his office. Пока Рой и другие инструкторы разоблачают прикрытия остальных стажёров, мы заглянем в его кабинет.
Can you open Annabel's office for me? Не мог бы ты открыть для меня кабинет Аннабель?
You want to come to my office, please? Ты можешь зайти в мой кабинет?
Tammy, my office... now! Тэмми. Ко мне в кабинет.