Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
Furthermore, that person dragged me into the Headmaster Office that night. Кроме того, в ту ночь, это человек потащил меня в кабинет директора.
Well, Director Ware's already on his way to the Oval Office. Директор Вейр уже направляется в Овальный кабинет.
The Office of the Prime Minister established an online site at the following address: . Кабинет премьер-министра создал сайт по следующему адресу: .
When the right doors are open, there's a wind tunnel into the Oval Office. Когда двери справа открыты, создаётся сквозняк в Овальный кабинет.
That's why I left the Public Defender's Office. Вот почему я покинул кабинет народного защитника.
Frank Underwood will bring virtue, experience and courage to the Oval Office. Фрэнк Андервуд принесет добродетель, опыт и мужество в Овальный кабинет.
Mystery of Time (The Magician's Office). Мистерия времени (Магический кабинет).
Office to be cleared by the end of the day, please. Кабинет должен быть свободен к концу дня.
Head of the Office of the Chief Secretary-General of the League of Nations. Главный Кабинет Генеральный секретарь Лиги Наций.
Office of Mr. Pujol, I listen. Кабинет мсье Пюжоля, я слушаю.
Nixon's put a TV in the Oval Office. Никсон даже телевизор в овальный кабинет поставил.
Today, the Cabinet Office is divided into ministries, which have a large number of agencies under them. В настоящее время кабинет разделен на министерства, которые имеют большое число подведомственных органов.
The Cabinet consists of the Premier, Vice-Premiers, chairmen, ministers and other members as required and its term of office is the same as that of Кабинет состоит из председателя, заместителей председателя, председателей комитетов, министров и других членов в соответствии с необходимостью и имеет такой же срок полномочий, как и ВНС.
It was the Roosevelt Room, not the Oval Office. Это был кабинет Рузвельта, а не Овальный.
And so, the goal obviously is that you go into your doctor's office - well, the ultimate goal is that you prevent disease, right? Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача - ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание.
Did some dirty work for you when you were in the Oval Office. Делал грязную работу, пока ты занимал Овальный кабинет.
The ambassadors are led into the Oval Office probably with a few friends and family. Послов ведут в Овальный кабинет возможно, в сопровождении нескольких друзей и семьи.
Looks right down onto the Oval Office. Из него как раз видно Овальный кабинет.
Now through this door is the Oval Office. А за этой дверью находится Овальный кабинет.
And our relationship extends to the Oval Office now. И наши отношения будут распространяться уже и на Овальный кабинет.
You don't ever go into the Oval Office mad. Никогда не ходи в овальный кабинет, когда ты зол.
Vice President Warner (Beau Bridges) arrives at the Oval Office to personally relieve a stunned Keane of her duties. Вице-президент Уорнер (Бо Бриджес) прибывает в Овальный кабинет, чтобы лично освободить ошеломлённую Кин от её обязанностей.
To activate the card, visit Personal Office and select "Payment Card Activation". Для активации карты зайдите в Личный кабинет, и выберите ссылку «Пополнить баланс».
The Oval Office... to be exact. Овальный Кабинет... Если быть точным.
And by the time they finish, the Oval Office will be completely transformed, ready to welcome its first female occupant. И как только они закончат, овальный кабинет полностью преобразится и будет готов встретить первую женщину-президента.