| Furthermore, that person dragged me into the Headmaster Office that night. | Кроме того, в ту ночь, это человек потащил меня в кабинет директора. |
| Well, Director Ware's already on his way to the Oval Office. | Директор Вейр уже направляется в Овальный кабинет. |
| The Office of the Prime Minister established an online site at the following address: . | Кабинет премьер-министра создал сайт по следующему адресу: . |
| When the right doors are open, there's a wind tunnel into the Oval Office. | Когда двери справа открыты, создаётся сквозняк в Овальный кабинет. |
| That's why I left the Public Defender's Office. | Вот почему я покинул кабинет народного защитника. |
| Frank Underwood will bring virtue, experience and courage to the Oval Office. | Фрэнк Андервуд принесет добродетель, опыт и мужество в Овальный кабинет. |
| Mystery of Time (The Magician's Office). | Мистерия времени (Магический кабинет). |
| Office to be cleared by the end of the day, please. | Кабинет должен быть свободен к концу дня. |
| Head of the Office of the Chief Secretary-General of the League of Nations. | Главный Кабинет Генеральный секретарь Лиги Наций. |
| Office of Mr. Pujol, I listen. | Кабинет мсье Пюжоля, я слушаю. |
| Nixon's put a TV in the Oval Office. | Никсон даже телевизор в овальный кабинет поставил. |
| Today, the Cabinet Office is divided into ministries, which have a large number of agencies under them. | В настоящее время кабинет разделен на министерства, которые имеют большое число подведомственных органов. |
| The Cabinet consists of the Premier, Vice-Premiers, chairmen, ministers and other members as required and its term of office is the same as that of | Кабинет состоит из председателя, заместителей председателя, председателей комитетов, министров и других членов в соответствии с необходимостью и имеет такой же срок полномочий, как и ВНС. |
| It was the Roosevelt Room, not the Oval Office. | Это был кабинет Рузвельта, а не Овальный. |
| And so, the goal obviously is that you go into your doctor's office - well, the ultimate goal is that you prevent disease, right? | Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача - ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание. |
| Did some dirty work for you when you were in the Oval Office. | Делал грязную работу, пока ты занимал Овальный кабинет. |
| The ambassadors are led into the Oval Office probably with a few friends and family. | Послов ведут в Овальный кабинет возможно, в сопровождении нескольких друзей и семьи. |
| Looks right down onto the Oval Office. | Из него как раз видно Овальный кабинет. |
| Now through this door is the Oval Office. | А за этой дверью находится Овальный кабинет. |
| And our relationship extends to the Oval Office now. | И наши отношения будут распространяться уже и на Овальный кабинет. |
| You don't ever go into the Oval Office mad. | Никогда не ходи в овальный кабинет, когда ты зол. |
| Vice President Warner (Beau Bridges) arrives at the Oval Office to personally relieve a stunned Keane of her duties. | Вице-президент Уорнер (Бо Бриджес) прибывает в Овальный кабинет, чтобы лично освободить ошеломлённую Кин от её обязанностей. |
| To activate the card, visit Personal Office and select "Payment Card Activation". | Для активации карты зайдите в Личный кабинет, и выберите ссылку «Пополнить баланс». |
| The Oval Office... to be exact. | Овальный Кабинет... Если быть точным. |
| And by the time they finish, the Oval Office will be completely transformed, ready to welcome its first female occupant. | И как только они закончат, овальный кабинет полностью преобразится и будет готов встретить первую женщину-президента. |