Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Office - Кабинет"

Примеры: Office - Кабинет
Mr. Popescu's office is on the tenth floor. Кабинет господина Попеску на десятом этаже.
GATES (OVER SPEAKER): Martin, Crystal, in my office now. Мартин, Кристал, в мой кабинет, сейчас.
I'd like to see you in my office, please. А вас я попрошу в мой кабинет.
Hanna Amiran, p lease come to the main office. Ханна Амиран, в кабинет управляющего.
But... (Val over P.A.) Sadie Saxton, please come to Miss Marks' office. Но... Сэйди Сэкстон, пожалуйста, зайдите в кабинет мисс Маркс.
I'll clear out my office for you this afternoon. Я освобожу кабинет к середине дня.
I see you've made good use of my old office. Я смотрю вы грамотно оборудовали мой кабинет.
If you would please just come into my office... Пожалуйста, пройдёмте в мой кабинет.
I'll tell the agent to take you to my office. Агент отведет вас в мой кабинет.
At least let's make sure that your office stays locked. Самое главное - закрывай свой кабинет.
I want a copy of his body scan sent to my office. Пришлите мне в кабинет копию его досмотрового снимка.
A two-day aurometry seminar will take place on February 13 and 14, 2010, at the Moscow office of the Corporation (office 515). 13 и 14 февраля 2010 г. в московском офисе Корпорации (кабинет 515) состоится двухдневный семинар по аурометрии. Время проведения - с 11 до 17 часов.
I'll break through the wall of the office that would have been the senior VP's... and make one huge, enormous office. Я понял, что если хочешь что-то сделать правильно, делай это сам, так что я сломаю... стенку в кабинет, предназначавшийся для старшего вице-президента, и сделаю один большой гигантский офис.
She just vacuumed it up and moved on to the next office... your office. Она просто убрала это и перешла в другой кабинет- в ваш кабинет.
While at the newspaper office, Homer sneaks into Marshall's office and discovers a manuscript that Marshall intends to submit for a Pulitzer Prize. В редакции «Спрингфилдского еженедельника» Гомер заходит в кабинет Маршалла и обнаруживает его статью, которую он намерен представить для получения Пулитцеровской премии.
I had this show with a television producer and I walked in the office... Я работал телевизионным продюсером, и я вошёл в кабинет, когда...
Three months, when Mr. Forsely called us into his office. Мы встречались З месяца, пока мистер Форсли не вызвал нас к себе в кабинет.
I thought I'd use the office of the doctor directly responsible. Подумала, что я займу кабинет врача, который несёт за это прямую ответственность.
This was Dr Grubach's office. Раньше здесь находился кабинет мистера Грубаха.
Yesterday, Imagery Analysis delivered a file... requested by Muir's secretary to your office. Вчера в ваш кабинет были доставлены спутниковые снимки которые запрашивала секретарша Мюра.
The assembly would have to conduct a "dokimasia" or examination of state officials before they enter office. Ассамблея должна провести докимасию или экспертизы государственных служащих, прежде чем они войти в кабинет.
Problem is, his office is wired with a state-of-the-art catic sensor. Проблема в том, что его кабинет напичкан ультрасовременными электронными датчиками.
And all you citizens here present... please report to my office tomorrow so we can select a jury. Все присутствующие должны прийти завтра в мой кабинет... чтобы мы выбрали присяжных.
My office, Monday morning, we will straighten all this out. В понедельник утром в мой кабинет, мы во всём разберёмся.
I cannot afford having one of your detectives coming into my office. Недопустительно, чтобы ваш детектив просто заходил ко мне в кабинет.