| Why don't you get dressed and both join me in my office? ... | Почему бы вам не одеться и обоим не пройти в мой кабинет? |
| But you stride into my office and tell me that it's my fault? | Но ты входишь в мой кабинет и говоришь, что это моя вина? |
| Excuse me, but where is Dr. Kim Sae Yun's office? | Не подскажете, где кабинет доктора Ким Сэ Юн? |
| Sir, I'm Nina Whitley, so if you could show me to my office, be happy to get started. | Сэр, я Нина Уитли, и если бы вы проводили меня в мой кабинет, я бы с радостью начала работать. |
| Actually, speaking of which, didn't you move into Alan Sinclair's old office? | Кстати, ты что, переехал в бывший кабинет Алена Синклера? |
| To get a better office and a parking space to go with it? | Чтобы иметь кабинет получше и место на парковке? |
| I was wondering if you would come downstairs with me to Dr. Sanderson's office. | Вы бы не могли спуститься со мной в кабинет доктора Сандерсона? |
| I will not get involved, and I will not have this office transformed into a house of snipes and jabs. | Я не буду в этом участвовать и я не позволю превратить этот кабинет в дом скандалов и склок. |
| After taking office, President Obama... spoke of the need to reform the financial industry. | огда президент ќбама пришел в ќвальный кабинет, он говорил о необходимости реформ в индустрии финансовых услуг. |
| You know, I think you should call first, Ms. Delaney, the next time you want to drop by my office. | Знаете, я думаю, Вам стоит сначала позвонить, мисс Делэни, в следующий раз, когда Вы захотите заглянуть ко мне в кабинет. |
| I went back to the office after word had leaked that he switched his position back to say thank you, and it was like you said, actually. | Я пришел к нему в кабинет, когда стало известно, что он изменил свою позицию, чтобы сказать спасибо, и все было, как вы и предупреждали. |
| You have exactly 20 seconds to get out of my office, or I'll have you arrested and thrown in the cells. | У вас есть ровно 20 секунд, чтобы покинуть мой кабинет, или я арестую вас и брошу в камеру. |
| He gets a new office, I can't get paper towels in the mens' room? | Ему даёте новый кабинет, а я не могу добиться - даже бумажных полотенец в туалете? |
| Like, Cleveland is like a great big dentist office and we're next on the list. | Или Кливленд - это громадный кабинет дантиста, и мы ждём нашей очереди? |
| "I ask you to step into my office." | "Прошу в мой кабинет!" |
| Look, you are a great guy, and your hair looks professionally mussed, and you deserve an awesome office, except this one is mine. | Послушай, ты отличный парень, кто-то, похоже, профессионально растрепал тебе волосы, и ты заслуживаешь клевый кабинет, - вот только этот - мой. |
| You're good from here to your room, all the way to your office, including the elevator. | Всё закрыто от твоей комнаты, и по дороге в кабинет, включая лифт. |
| He just walked into his office without noticing that his staff isn't here. | Он только что зашёл к себе в кабинет, не заметив, что здесь пусто. |
| [Werner] I think that someone is trying to break into my office! | Думаю, кто-то хочет проникнуть в мой кабинет! |
| You just walked into his office and sat down at his desk? | Ты просто вошла к нему в кабинет и уселась на против стола? |
| Jeffery, Frankie, could I see you in my office please? | Джеффри, Фрэнки, не могли бы вы зайти в мой кабинет? |
| We all thought it was best for the firm that you have a bigger office, so I was asked to switch. | Мы все подумали, что для фирмы будет лучше, если у тебя будет кабинет побольше, вот мне и предложили поменяться. |
| Could you put together his case files for pick up from my office? | Могли бы вы собрать его дела, для передачи в мой кабинет? |
| The FBI showed up this morning, ransacked your office, searched all your files! | Утром здесь были из ФБР, обыскивали твой кабинет, твои папки! |
| And we'd like to keep this sort of thing discreet, so if you'd subtly hand me your name tag, you can proceed directly to the Dean's office. | Но нам бы не хотелось распространяться о подобных мероприятиях, и если вы незаметно передадите мне ваш бейдж, вы можете пройти прямо в кабинет декана. |