Примеры в контексте "More - Выше"

Примеры: More - Выше
If the abduction involves the circumstances described in article 163.3, the more severe sentence shall be imposed, and if it involves those described in article 163.2, the lower sentence shall be given; Если похищение связано с отягчающим обстоятельством, указанным в пункте З статьи 163, виновный подлежит наказанию на степень выше, а если имели место обстоятельства, указанные в пункте 2 статьи 163, то виновный подлежит наказанию на степень ниже .
(c) HOME 6, by applying existing mobility/hardship pay differentials (i.e., 13 per cent more for those above P-5 and 13 per cent less for those below P-4). с) подвариант НОМЕ 6 рассчитан путем применения существующей разницы в размерах надбавок за мобильность и работу в трудных условиях (то есть на 13 процентов больше для классов выше С5 и на 13 процентов меньше для классов ниже С4).
More babies are being breastfed than ever. Число детей, получающих грудное кормление, выше сейчас, чем когда-либо ранее.
More generally, he contends that legal assistance available to individuals charged with criminal offences in Jamaica is such that witnesses are rarely traced or subpoenaed (see para. 3.1 above). В более общем плане он утверждает, что юридическая помощь, предоставляемая на Ямайке лицам, обвиняемым в совершении уголовных преступлений, предусматривает выявление и вызов свидетелей в суд для дачи показаний лишь в редких случаях (см. пункт 3.1 выше).
More recently the university was awarded a 2002 Queen's Anniversary Prize for Higher & Further Education, this time for its research and development on optoelectronic devices and ion beam applications. Совсем недавно Университету предоставили Ежегодный Приз 2002 Королевы за Выше и Дальнейшее Образование, на сей раз за его интернационально известные научные исследования на оптикоэлектронных устройствах и заявлениях луча иона.
More recently, the Government of China has been actively involved in creating conditions for a strategic partnership with some Latin American countries. В большинстве трудов, в которых анализируется влияние экспорта ПИИ фирмами из развивающихся стран на экономику принимающих развивающихся стран, речь идет лишь о двух упоминавшихся выше волнах.
More recent data from the State Services Commission show that the percentage of women who are in the $60,000+ group continues to steadily increase, in both absolute and relative terms. Обновленные данные Комиссии по вопросам государственной службы показывают, что доля женщин, заработная плата которых составляет 60000 новозеландских долларов и выше, продолжает неуклонно возрастать как в абсолютном, так и в относительно выражении .
More women (21 staff) than men (11 staff) moved between Departments and duty stations on promotion, disavowing the stereotype that women are not mobile. Доля женщин, переведенных из одного департамента или места службы в другие с повышением в должности (21 сотрудник), была выше, чем доля мужчин (11 сотрудников), что опровергает стереотипное представление о немобильности женщин.
More specifically, there exists a path that obeys the partition described above: it visits the nodes with first bit 0 and the nodes with first bit 1 in two contiguous subsequences. Конкретнее, существует путь, который обходит разбиение, описанное выше - он посещает узлы сначала с 0, а потом с 1 в двух непрерывных подпоследовательностях.
More detailed views on the right of the Security Council to bring a complaint and on the suggestion to extend to the General Assembly the right to bring complaints are summarized in the context of article 25 (see paras. 105-110 above). Более подробные мнения о праве Совета Безопасности на подачу заявлений, а также о предложении о наделении этим правом Генеральной Ассамблеи резюмированы в контексте статьи 25 (см. пункты 105-110 выше).
More generally, the continuing instability in commodity markets is likely, as already argued, to inhibit investment in productive capacity in the commodity sector and, to this extent, it would limit the future growth potential of the world economy. В более общем плане, как уже было отмечено выше, сохраняющаяся нестабильность на сырьевых рынках может сдерживать инвестиции в производительные мощности сырьевого сектора и тем самым ограничивать перспективы роста в мировой экономике.
More generally, the May 2002 independent evaluation mentioned in section II.C above found that the organization's policies and guidelines on refugee children are strong, with some good examples of work with refugee children. В целом в выводах проведенной в мае 2002 года независимой оценки, которая упоминается в разделе II.С выше, говорилось о целенаправленном характере подхода и руководящих принципов УВКБ в отношении детей-беженцев и приводились некоторые примеры успешной деятельности в интересах детей-беженцев.
MORE FAVORABLE FOR THE MUSHROOM TO FRUIT. THIS INFECTED ANT Пораженное насекомое забирается выше и выше, и гриб прорастает через его голову.
More women than men speak an indigenous language in rural areas, with a slightly higher percentage of women speaking Quichua or Shuar. Среди говорящих на кечуа или шуарском языке процент женщин немного выше, чем процент мужчин.
More significantly, the current rate of global species extinctions is estimated as 100 to 1000 times "background" rates (the average extinction rates in the evolutionary time scale of planet Earth), while future rates are likely 10,000 times higher. Текущие темпы вымирания видов оцениваются в 100-1000 «фоновых» значений скорости вымирания, определяемых эволюционными процессами, тогда как будущие темпы, вероятно, окажутся в 10000 раз выше.
Need to resonate sounds more up. Старайся резонировать голос выше.
More promotions, more problems. (вики) Выше должность - больше проблем.
It's more likely to cause a skull fracture. Вероятность травмы черепа выше.
All right, try again one more time. Выше нос, они приехали.