| Respect your brother, but a sworn father is more important. | Брата уважай, но отца почитай выше. |
| But it has a lot more diplomatic importance that you might think. | Но дипломатическое значение выступления гораздо выше, чем вам кажется. |
| The higher you go, The more the balloons expand. | Чем выше ты поднимаешься, тем сильнее надуваются шары. |
| I only hope the more senior members of staff don't see you as placing yourself above them. | Я только надеюсь, что старшие члены коллектива не подумают, что ты ставишь себя выше их. |
| The more paintings he does, the greater the chance someone will recognize his work. | Чем больше картин он создает, тем выше шанс того, что его работу оценят. |
| He is much taller and his body much more well-built. | Да он на голову выше и шире в плечах раза в полтора. |
| Ten more meters and they would last. | Еще 10 метров выше и они бы не налетели на скалу. |
| But I do not understand about law... that makes it more important than king. | Я не понимаю, как закон может быть выше короля. |
| The income's better and you get more action. | И доход выше, и событий в жизни больше. |
| And the higher we climbed, the more free I felt. | И чем выше мы взбиралась, тем легче дышалось. |
| Gets more complicated the higher you climb. | Всё усложняется, чем выше ты карабкаешься. |
| I try to hold my head up and smile and just bake more pies for the church social. | Я пытаюсь быть выше сплетен и улыбаться и печь побольше пирогов для церковных собраний. |
| So the incentives are much larger to produce drugs which treat more people. | Таким образом, стимулы гораздо выше при производстве медикаментов для большего количества людей. |
| The stakes are high and it's more dangerous. | Ставки высокие и опасность гораздо выше. |
| Out, more of the horizontal. You are an intelligence. | Выше, над горизонтом. У вас есть интеллект. |
| The unemployed are among the most vulnerable in society and are therefore more likely to suffer from poverty in all its manifestations. | Безработные являются наиболее уязвимыми членами общества, и поэтому среди них выше вероятность распространения нищеты во всех ее проявлениях. |
| Illiteracy is more widespread in rural than in urban areas. | Доля неграмотного населения в сельских районах выше, нежели в городских. |
| He knew I wasn't trying to be more. | Он знал, что я не пытаюсь прыгнуть выше головы. |
| Tornado, give this more altitude. | Торнадо, забрось её как можно выше. |
| A little taller a little more polished than the others. | Немного выше, немного больше лоска, чем у других. |
| Today, more young people are poor or unemployed than ever before. | Сегодня число бедных и безработных среди молодежи выше, чем когда-либо прежде. |
| The more States possessed enrichment and reprocessing facilities, the greater the risk of proliferation. | Чем больше государств обладают мощностями по обогащению и переработке, тем выше риск распространения. |
| The TIRExB took note of the above information and requested the IRU to provide more details on the matter. | ИСМПД принял к сведению приведенную выше информацию и просил МСАТ представить более подробные данные по этому вопросу. |
| Violence is more common in countries in which levels of inequality are higher. | Насилие чаще встречается в тех странах, где выше степень неравенства. |
| Thus, the protection needs described above are, more often than not, the needs of women and children. | Поэтому обеспечение потребностей, описанных выше, по большей части касается женщин и детей. |