Respect your brother, but a sworn father is more important. |
Брата уважай, но отца почитай выше. |
But it has a lot more diplomatic importance that you might think. |
Но дипломатическое значение выступления гораздо выше, чем вам кажется. |
The higher you go, The more the balloons expand. |
Чем выше ты поднимаешься, тем сильнее надуваются шары. |
I only hope the more senior members of staff don't see you as placing yourself above them. |
Я только надеюсь, что старшие члены коллектива не подумают, что ты ставишь себя выше их. |
The more paintings he does, the greater the chance someone will recognize his work. |
Чем больше картин он создает, тем выше шанс того, что его работу оценят. |
He is much taller and his body much more well-built. |
Да он на голову выше и шире в плечах раза в полтора. |
Ten more meters and they would last. |
Еще 10 метров выше и они бы не налетели на скалу. |
But I do not understand about law... that makes it more important than king. |
Я не понимаю, как закон может быть выше короля. |
The income's better and you get more action. |
И доход выше, и событий в жизни больше. |
And the higher we climbed, the more free I felt. |
И чем выше мы взбиралась, тем легче дышалось. |
Gets more complicated the higher you climb. |
Всё усложняется, чем выше ты карабкаешься. |
I try to hold my head up and smile and just bake more pies for the church social. |
Я пытаюсь быть выше сплетен и улыбаться и печь побольше пирогов для церковных собраний. |
So the incentives are much larger to produce drugs which treat more people. |
Таким образом, стимулы гораздо выше при производстве медикаментов для большего количества людей. |
The stakes are high and it's more dangerous. |
Ставки высокие и опасность гораздо выше. |
Out, more of the horizontal. You are an intelligence. |
Выше, над горизонтом. У вас есть интеллект. |
The unemployed are among the most vulnerable in society and are therefore more likely to suffer from poverty in all its manifestations. |
Безработные являются наиболее уязвимыми членами общества, и поэтому среди них выше вероятность распространения нищеты во всех ее проявлениях. |
Illiteracy is more widespread in rural than in urban areas. |
Доля неграмотного населения в сельских районах выше, нежели в городских. |
He knew I wasn't trying to be more. |
Он знал, что я не пытаюсь прыгнуть выше головы. |
Tornado, give this more altitude. |
Торнадо, забрось её как можно выше. |
A little taller a little more polished than the others. |
Немного выше, немного больше лоска, чем у других. |
Today, more young people are poor or unemployed than ever before. |
Сегодня число бедных и безработных среди молодежи выше, чем когда-либо прежде. |
The more States possessed enrichment and reprocessing facilities, the greater the risk of proliferation. |
Чем больше государств обладают мощностями по обогащению и переработке, тем выше риск распространения. |
The TIRExB took note of the above information and requested the IRU to provide more details on the matter. |
ИСМПД принял к сведению приведенную выше информацию и просил МСАТ представить более подробные данные по этому вопросу. |
Violence is more common in countries in which levels of inequality are higher. |
Насилие чаще встречается в тех странах, где выше степень неравенства. |
Thus, the protection needs described above are, more often than not, the needs of women and children. |
Поэтому обеспечение потребностей, описанных выше, по большей части касается женщин и детей. |