Примеры в контексте "More - Выше"

Примеры: More - Выше
Although those populations are substantially more likely than others to acquire HIV, prevention service coverage remains persistently inadequate. Хотя вероятность заражения ВИЧ в этих группах населения значительно выше, чем в других, их охват услугами по профилактике остается устойчиво недостаточным.
Women in her country were better represented in public office than those in many other African countries, and more girls were attending school. Представительство женщин в государственных учреждениях выше, чем в других африканских странах, многие девочки посещают школу.
Governments should take an initiative to create positive discrimination for the sectors that women are more likely to participate in. Правительства должны взять на себя инициативу по обеспечению позитивной дискриминации в секторах, для которых выше вероятность участия женщин.
Women's acceptance of violence was related to educational status: the more educated a woman, the less she will accept it. Принятие женщинами насилия связано с образовательным уровнем: чем выше образование женщины, тем меньше она склонна принимать насилие.
My junk papers are more valuable than loyalty. Для меня макулатура выше, чем чувство долга.
Her first substantive report will examine one of the thematic issues outlined above in more depth. В ее первом основном докладе будет более подробно рассматриваться один из изложенных выше тематических вопросов.
With more efficient planning and better utilization of acquired assets, the number of such items can be reduced. Если улучшить процесс планирования и использование закупленного имущества, то количество указанных выше предметов можно будет сократить.
The report contains recommendations for specific measures to strengthen the Office so that it can implement its existing and expanded mandate more effectively. В упомянутом выше докладе рекомендуются конкретные меры по укреплению Канцелярии, с тем чтобы она могла более эффективно осуществлять свой нынешний и расширенный мандат.
Households headed by females are more likely to be poor than those headed by males as indicated below. Как показано выше, домохозяйства, главами которых являются женщины, чаще живут в бедности по сравнению с домохозяйствами, которые возглавляют мужчины.
A more stable and durable monetary union is likely to reduce uncertainty and stimulate investment and regional trade. Чем стабильнее и долговечнее валютный союз, тем выше шансы на то, что он будет снижать неопределенность и стимулировать инвестиции и региональную торговлю.
As discussed above, the increasingly more stringent emission standards have driven up the penetration of the most promising technologies while increasing their efficiency. Как уже отмечалось выше, ужесточение стандартов на выбросы способствовало появлению наиболее перспективных технологий, обеспечивающих повышение эффективности.
As indicated above, some of the elements could be explored in more detail. Как указано выше, некоторые из элементов можно было бы изучить более подробно.
The female plants have a higher content of psychoactive substances and their products are more attractive to drug users. В женских растениях содержание психоактивных веществ выше, и их продукты более привлекательны для лиц, употребляющих наркотики.
Despite important progress, more needs to be done to address the gaps and challenges outlined above. Несмотря на значительный прогресс, предстоит еще проделать огромную работу по устранению недостатков и проблем, которые были обозначены выше.
The pattern shown by EEA countries was broadly similar but with proportionately more use made of local information help points. В странах ЕЭП наблюдалась примерно схожая картина, однако при этом был выше удельный вес местных информационных пунктов.
The Commission may wish to consider whether the revised text proposed in paragraph 5 above provides for more clarity. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, обеспечивает ли пересмотренный предложенный текст в пункте 5 выше более высокую степень ясности.
During the consultations, the need was noted for more detailed information on the above issues to be presented to the Human Rights Council. В ходе консультаций была отмечена необходимость представить Совету ООН по правам человека более детальную информацию по указанным выше проблемам.
Yet, the steps outlined above will still not resolve some of the more complex issues related to implementation. Вместе с тем указанные выше шаги будут недостаточны для решения некоторых из более сложных вопросов, связанных с осуществлением.
The higher their level of education, the more hours women tend to work. ЗЗ. Чем выше уровень образования у женщин, тем больше продолжительность их рабочего времени.
We will introduce systems, from the project level up, to entrench learning and knowledge management more strongly in the organization. Начиная с проектного уровня и выше мы введем системы более глубокого внедрения в организации обучения и управления знаниями.
Jess, the museum job pays more. Джесс, музейная работа оплачивается выше.
That would take more strength than I have. Это было бы выше моих сил.
Generally, they get a little more. Обычно тариф для них чуть выше.
It will cost more and take longer. Затраты будут выше, и времени уйдет больше.
Coiling is less invasive, safer, but Dr. Bickman judged it more appropriate for this patient. Накрутка менее агрессивна и безопаснее, но доктор Бикман оценил свои шансы выше для этого пациента.