Примеры в контексте "More - Выше"

Примеры: More - Выше
The death rates due to abortion is more frequent among African-descendant women. Показатели смертности вследствие абортов выше среди женщин африканского происхождения.
It was acknowledged that women were more affected by unemployment than men. Было признано, что уровень безработицы среди женщин выше, чем среди мужчин.
Inequalities persist in recruitment, and women are more vulnerable to lay-off than men. Проявляется неравенство и при приеме на работу, а вероятность увольнения выше для женщин, чем для мужчин.
Also, more children are born in rural than in urban areas. Кроме того, в селах рождаемость выше, чем в городах.
Adolescent mothers are more likely to suffer complications during delivery. Когда роды проходят до достижения совершеннолетия, выше вероятность возникновения осложнений.
Nevertheless, even higher GDP growth would have been registered if Egypt's banking sector were more efficient. Тем не менее, если бы банковский сектор Египта был более эффективным, темпы роста ВВП были бы еще выше.
The more we value diversity and integrity, the stronger will be the values that bring us all together. Чем выше мы будем ценить многообразие и самобытность, тем больше будут укрепляться ценности, которые всех нас объединяют.
As already alluded to above, this budget document, because of the move to a unified budget has more Tables than usual. Как уже упоминалось выше, в связи с переходом на унифицированный бюджет настоящий бюджетный документ включает большее число таблиц, чем это было раньше.
The higher the technical capabilities, and the costs, of modern medicine become, the more contested this particular value judgment will be. Чем выше будут технические возможности и затраты на современную медицину, тем более спорным будет это особое ценностное суждение.
The faster the rate of such growth, the more difficult it was for Governments to ensure food security. Чем выше темпы демографического роста, тем с большими проблемами сталкиваются правительства в деле обеспечения продовольственной безопасности.
In principle, middle-sized farms are more likely to diversify. В принципе вероятность диверсификации выше в случае ферм среднего размера.
As suggested above, such information could more easily be maintained by concerned substantive offices on a decentralized roster on the Intranet. Как было отмечено выше, сбор подобной информации было бы проще вести соответствующим основным подразделениям, которые хранили бы ее в децентрализованном реестре в сети Интранет.
Women in all parts of the world are more likely than men to be poor. Во всех районах мира вероятность нищеты для женщин выше, чем для мужчин.
The higher the standing and effectiveness of the United Nations in the international community, the more protected the small States feel. Чем выше авторитет и уровень эффективности Организации Объединенных Наций в международном сообществе, тем более защищенными чувствуют себя малые государства.
The quality of education can be higher if Governments give more attention to facilitating schooling rather than providing it directly. Качество образования может быть выше, если правительства уделяют больше внимания содействию развитию школьного обучения, а не прямому его предоставлению.
The last two options mentioned above are more in line with a comprehensive system of security rights. Последние два варианта, упомянутые выше, в большей мере соответствуют всеобъемлющей системе обеспечительных прав.
Connectivity and economies of scale are more important than distance. В силу очевидных причин, чем больше расстояние между парой стран, тем выше стоимость перевозки.
Despite the initiatives and results outlined above, a lot more needs to be done. Несмотря на изложенные выше инициативы и результаты еще многое предстоит сделать.
Slightly more urban women lost their jobs compared with their rural counterparts during the period. За указанный промежуток времени число городских женщин, потерявших работу, было несколько выше, чем аналогичный показатель для сельской местности.
"The term of office of the above public prosecution officers may be extended for one more year". Срок полномочий указанных выше сотрудников государственной прокуратуры может быть продлен на один год .
According to that same survey, young girls were much more affected by unemployment than their male counterparts. Кроме того, по данным этой же переписи, безработица среди девушек намного выше, чем у их сверстников мужского пола.
This represents 45 per cent more primary school places compared with 2008. Этот показатель количества учащихся начальной школы на 45 процентов выше показателя за 2008 год.
For every 100 boys only 94 girls start school; girls are also more likely to drop out. На каждые 100 мальчиков только 94 девочки идут в школу; вероятность отсева также выше у девочек.
Women are more active than men in seeking work through the Government employment service. Активность женщин относительно поиска работы через государственную службу занятости выше, чем среди мужчин.
As mentioned above, anaemia was more prevalent among children under two. Как отмечалось ранее, распространенность анемии была выше среди детей в возрасте до 24 месяцев.