Примеры в контексте "More - Выше"

Примеры: More - Выше
If these efforts were focused on more productive activities, the wages of a significant portion of the poorest sectors of the Haitian population would be far higher. Если бы эти усилия были направлены на более производительные виды деятельности, размер вознаграждения значительной части беднейших групп гаитянского населения был бы намного выше.
Several countries currently categorized as upper middle income already provide more RR income to UNICEF than they receive (when government and private contributions are combined). Несколько стран, в настоящий момент отнесенных к странам с уровнем дохода выше среднего, уже предоставляют ЮНИСЕФ больше регулярных ресурсов, чем получают (если суммировать государственные и частные средства).
As wages in Finland are significantly higher than in Estonia, labour mobility between Estonia and Finland is remarkable and requires more research. Поскольку заработная плата в Финляндии значительно выше, чем в Эстонии, мобильность рабочей силы между Эстонией и Финляндией является весьма активной и требует дополнительного изучения.
In this connection, the Committee's current research initiative will focus on how to strengthen international cooperation in order to fulfil the three main objectives described above more effectively. В связи с этим нынешняя инициатива Комитета в области научно-исследовательских работ сосредоточена на том, как укрепить международное сотрудничество для обеспечения более эффективного осуществления трех основных целей, описанных выше.
There is a need for more forceful and concerted policy actions at both national and international levels to mitigate the major risks defined above. Для того чтобы смягчить те серьезные риски, о которых говорилось выше, необходимо принять более решительные и согласованные политические меры как на национальном, так и на международном уровне.
Women's incomes are lower than men's, unemployment affects them more and poverty is deeper in households headed by women. Уровень доходов у женщин ниже, чем у мужчин, они в больших масштабах страдают от безработицы, а уровень бедности в домохозяйствах, возглавляемых женщинами, выше.
However, there were much higher numbers in the previous years, and the development has so far been more of a "wave movement". Однако в предыдущие годы эти показатели бывали гораздо выше, и до сих пор динамика носила, скорее, "волновой характер".
The more time you spend awake in this altered state, the better our chances of success. Отлично. Чем дольше ты пробудешь в сознании с этом состоянии, тем выше шансы на успех.
The more you have, ye draw over it. Чем больше запас энергии, тем выше ваш личный потенциал.
Progress in the empowerment of women was commendable; there were more female than male students in higher education. Заслуживает одобрения прогресс, достигнутый в расширении прав и возможностей женщин; среди девушек показатели зачисления в высшие учебные заведения выше, чем среди юношей.
And the children of divorce, as I'm sure you do know, they're 10 times more likely to pursue a life of crime. А у детей разведенных родителей, как вы, конечно, знаете, вероятность становления на стезю преступности выше в 10 раз.
which I'm sure you will appreciate a lot more. Я знаю и другие вещи, которые ты оценишь гораздо выше.
No, no, just a little more and we'll tie it off. Немедленно! Нет, еще чуть выше, тогда отвяжем.
I am five times more likely to live within walking distance of a power plant or chemical facility - which I do. В пять раз выше вероятность, что я буду жить в нескольких минутах ходьбы от электростанции или химзавода, что я и делаю.
But the people who fail are 37 times more likely to succeed the second time. Но шансы тех, кто потерпел неудачу в первый раз в 37 раз выше при второй попытке.
You're more highly-educated than any other Japanese policemen. У тебя образование выше, чем у остальных японских полицейских
In Latin America and the Caribbean, views of usefulness were mixed, with some areas of support seen more favourably than others. В Латинской Америке и Карибском бассейне мнения о полезности таких услуг были неоднозначными, и некоторые области поддержки оценивались выше, чем другие.
Data analysis suggests that injury to a third party is 4 times more likely than to a passenger travelling in a train. Анализ данных показывает, что вероятность ранений среди третьих сторон в четыре раза выше, чем среди пассажиров, находящихся в поезде.
Consequently, traditional and indigenous industries are on the threat of closing down as the produces of these cottage industries are comparatively more expensive than those of imported goods. Следовательно, традиционным и местным отраслям угрожает закрытие, поскольку стоимость этих произведенных на дому товаров относительно выше стоимости импортированных товаров.
If we learn more the higher up you stand, you should be squashed up under the ceiling. Если считать, что чем выше вы стоите, тем больше мы узнаём, то вам надо забиться под потолок.
And the higher the stakes the more I like it. И чем выше ставка, тем больше мне это нравится.
You know, in the cattle business, the only thing more valuable than beef on the hoof is information. Знаете, в торговле скотом единственное, что ценится выше самой скотины, - это информация.
The more she used a word, the higher up on the list it went. Чем чаще она использовала слово, тем выше он будет в списке.
So the higher up the image, the more evidence there is for each supplement. Чем выше шар, тем больше доказательств, что данная добавка эффективна.
Remember, the more she resists, the higher she hoists herself, and then you... Помни, чем больше она сопротивляется, тем выше она себя ставит, и тогда ты...