Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Manual - Руководство"

Примеры: Manual - Руководство
A manual on designing and managing equity-focused evaluations was developed and disseminated with accompanying training; an electronic resource centre was created in partnership with UN-Women; and a webinar series was delivered in partnership with several organizations. Было разработано и распространено руководство по подготовке и проведению оценок, ориентированных на аспекты равенства, и была организована соответствующая подготовка кадров; совместно со структурой «ООН-женщины» был разработан соответствующий электронный ресурс; и в сотрудничестве с несколькими организациями была проведена серия «вебинаров».
With regard to migration, in 2011 and 2012, it worked with the International Organization for Migration to publish a manual that systematized all the legal requirements that had to be met by immigrants, in addition to the paperwork that should be completed. Что касается миграции, то в 2011 и 2012 годах совместно с Международной организацией по миграции Фонд готовил к публикации руководство, в котором были в систематизированном виде представлены все правовые требования, предъявляемые к мигрантам, а также формы и заявления, которые им необходимо заполнять.
The Presidential Office for Social Welfare has produced an organizational manual on the Programme for the care, training and rehabilitation of youth in conflict with the law, which lays down how Programme staffs are supposed to perform. Секретариат социального обеспечения, подведомственный канцелярии президента Республики Гватемалы, подготовил организационное руководство по Программе обеспечения, профессиональной подготовки и реабилитации несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, где излагаются задачи сотрудников этого учреждения.
By utilizing sales promotion through phone and preparing a sanitary work manual for AC installation which requires workers to wear a mask, etc., the company intends to serve customers with safe installation work, replied Mr. Mao Fangliang, Vice Chairman of Aucma, replied. Использовав рекламу по телефону и подготовив санитарное руководство по установке кондиционеров воздуха, которое требует использования рабочими воздушных масок и т.п., компания будет и в дальнейшем стремиться к защите здоровья потребителей, заявил гн. Мао Фанглианг, вице-президент Aucma.
Oxygen Forensic Suite 2010 Quick Tour video is available for preview as well as updated Getting Started manual. Для загрузки доступно обновленное Краткое Руководство пользователя Мобильного Криминалиста и видео-ролик (Англ.), показывающий основные функции Мобильного Криминалиста 2010.
Other useful manuals include the KPMG EMS Verification Test (a self-audit and EMS implementation manual) which was developed based on extensive EMS experience in the Netherlands, and endorsed by the ICC, and is already being used in companies worldwide for EMS development and implementation. К числу других полезных материалов относится Пособие КРМС по испытанию СУП (руководство по самостоятельному аудиту и внедрению СУП), разработанное на основе накопленного в Нидерландах богатого опыта использования СУП и утвержденное МТП, которое в настоящее время уже применяется компаниями всего мира для разработки и внедрения СУП.
In order to endorse broad distribution of the knowledge, a standard-setting manual for practitioners would be prepared, and an electronic database accessible to judiciary, agencies and practitioners would be established. В целях содействия широкому распространению знаний будет подготовлено нормоустанавливающее руководство для сотрудников, осуществляющих практическую деятельность, и будет создана электронная база данных, доступная для судебных органов, учреждений и специалистов.
The nine task forces will finalize their work in 2005.Their findings, as adopted by the 2004 and 2005 Coordination Meetings of Conference Managers, will be incorporated into a manual of policies and procedures aimed at increasing the coordination and uniformity of procedures across the system. После утверждения на координационных совещаниях руководителей конференционных служб в 2004 и 2005 годах выводы групп будут включены в руководство по стратегиям и процедурам, призванное обеспечить повышение степени скоординированности и единообразия процедур в рамках всей системы.
The International Merchandise Trade Statistics manual (IMTS 2010) requires the value of materials sent abroad for processing to be recorded as exports of goods whether change in ownership takes place or not, and the processed goods subsequently returned to be recorded as imports of different goods. Руководство по статистике международной торговли товарами (СМТТ 2010) содержит требование учитывать стоимость материалов, направляемых на переработку за границу, как экспорт товаров, независимо от того, происходит ли смена собственности, а обработанные товары, которые впоследствии направляются обратно, - как импорт других товаров.
To that end, it provides that each of the entities subject to DIAN oversight should develop a manual of procedures that would at least regulate the following: В связи с этим предусматривается, что каждая контролируемая ДИАН организация утверждает руководство по процедурам, которое по меньшей мере должно регулировать следующие аспекты:
Most types of Alphas are supported by the Debian Alpha port; the installation manual describes how to install and the release notes describe how to upgrade a Debian Alpha system. Перенос Debian на платформу Alpha поддерживает большую часть типов систем Alpha. Руководство по установки описывает, как установить, а замечания по выпуску описывают, как обновить Debian Alpha.
Since January 1994, the standard cost manual, containing technical specifications and standard cost factors/rates for different types of equipment and supplies employed in peace-keeping operations, has been in use for preparing budget submissions. С января 1994 года для подготовки сметы расходов используется руководство по нормативным издержкам, в котором содержатся технические спецификации и факторы/ставки стандартных расходов на различные типы оборудования и материалы, используемые в операциях по поддержанию мира.
More practical self-help materials are fewer in number and the forthcoming EMS Training Resource Kit being sponsored by UNEP, ICC and the International Federation of Independent Consulting Engineers (FIDIC) will therefore be a valuable addition as both a training aid and self-help EMS implementation manual. Материалы более прикладного характера для самостоятельной работы малочисленны, и поэтому выходящий в свет Пакет учебных материалов по СУП, публикуемый при содействии ЮНЕП, МТП и Международной федерации независимых инженеров-консультантов (МФНИК), принесет большую пользу как учебное пособие и как руководство по самостоятельному внедрению СУП.
Concerning various holds, it has been decided on the one hand to have future holds determined, and on the other hand to prepare a teaching manual. В отношении различных способов удержания заключенного было принято решение, во-первых, разработать на будущее систему определений различных приемов удержания и, во-вторых, составить учебное руководство.
The Office therefore recommended that ECLAC establish a methodology for assessing the quality of programme outputs and develop an evaluation manual for extrabudgetary projects so that the quality of outputs can be assessed and projects evaluated systematically. Поэтому Управление рекомендовало ЭКЛАК разработать методологию оценки качественных аспектов программных мероприятий и подготовить руководство по вопросам анализа проектов, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов, с тем чтобы можно было на систематической основе оценивать качественные аспекты мероприятий и анализировать проекты.
The Office, in collaboration with the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, has developed the Training Package on Human Rights Treaty Reporting, which is composed of three distinctive elements: a manual, a trainer's guide and a pocket guide. Управление в сотрудничестве с Международным учебным центром Международной организации труда в Турине подготовило комплект учебных материалов по представлению докладов о выполнении международных договоров по правам человека, в который входят: пособие, руководство для преподавателей и карманный справочник.
7.1.3.4. The installation manual shall be written in the language of the country to which the conversion retrofit will be delivered, or at least in English. 7.1.3.5. 7.1.3.4 Руководство по установке должно быть составлено на языке страны, куда будут осуществляться поставки предназначенных для переоборудования комплектов модифицированной системы, или по крайней мере на английском языке.
At the global level, a manual to guide the adaptation/implementation process at national level was prepared through an extensive consultation process. З. На глобальном уровне в рамках обширного процесса консультаций было разработано руководство по проведению процесса адаптации/осуществления на национальном уровне.
A manual on judicial international cooperation against terrorism to assist judges and prosecutors in the investigation and prosecution of acts of terrorism is in preparation. В ближайшее время это Руководство выйдет в свет на английском и французском языках, а в настоящее время готовится его публикация на других официальных языках.
Under conditions of high inflation, the Inflation Accounting manual recommends to restate the sub-period accounts into constant price level (CPL) accounts such that the weights reflect the underlying economic reality. В условиях высокой инфляции Руководство по инфляционному счетоводству рекомендует пересчитывать счета за периоды, меньшие года, в счета постоянного уровня цен таким образом, чтобы веса отражали основополагающие экономические реалии.
Therefore, a manual with the title "Gender in View" was published so as to raise the awareness of teachers, museum and art educators regarding this low visibility of women and provide stimuli for a creative, more gender-appropriate imparting of knowledge. Поэтому было опубликовано руководство, озаглавленное "Внимание к гендерным аспектам", предназначенное для повышения осведомленности преподавателей, музейных работников и популяризаторов искусств относительно недостаточного освещения роли женщин и для стимулирования творческого, более соответствующего гендерным аспектам распространения знаний.
UNU commented that UNU-INWEH has developed a manual on results-based budgeting, with the inputs from an expert consultant, and promoted its use in the preparation of the academic programme and budget. УООН высоко оценил тот факт, что МСВЭЗ УООН при содействии эксперта-консультанта разработала руководство по составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и способствовала его применению в ходе подготовки учебной программы и бюджета.
Moreover, while the OIOS manual, which was recorded in official United Nations documents, was easily accessible, the new rules set by the Procurement Task Force had not been made official and were therefore less accessible. Кроме того, хотя Руководство УСВН, закрепленное в официальных документах Организации Объединенных Наций, находится в открытом доступе, новые правила ЦГЗД не были приняты в официальном порядке и поэтому доступ к ним затруднен.
In order to do that, we are determined to formulate a survival kit: a carbon-neutral manual that would enable others to replicate our actions, in order that all of us together might just about save ourselves from climate catastrophe. Для того чтобы сделать это, мы твердо намерены создать аварийный комплекс жизнеобеспечения: руководство для существования без двуокиси углерода, что позволит другим странам последовать нашему примеру, с тем чтобы мы все сообща могли спастись от последствий климатической катастрофы.
Regarding companies inspected by the OPCW the NAEC provides a manual for the inspections and all necessary guidance to the companies, including technical assistance. Что касается компаний, деятельность которых проверяется ОЗХО, то НАПС предоставляет в распоряжение компаний руководство по вопросам инспекций и дает им все необходимые указания, в том числе предоставляет техническую помощь.