The Manual integrates policy-relevant methods and outcomes from different ICPs and contributes to the harmonization of methods. |
Это Руководство содержит общую информацию об имеющих отношение к политике методах и результатах деятельности различных МСП и способствует гармонизации методов. |
The Compilers Manual has been developed in cooperation with the Oslo Group on Energy Statistics and is currently being finalized for publication. |
Это руководство разрабатывалось в сотрудничестве с Ословской группой по статистике энергетики, и в настоящее время оно готовится к публикации. |
The ITU released its Manual for Measuring ICT Access and use by Households and Individuals. |
МСЭ опубликовал Руководство по вопросам оценки доступа к ИКТ домашних хозяйств и частных лиц. |
B. Innovation (New Oslo Manual 2005) |
В. Инновационная деятельность (новое Ословское руководство 2005 года) |
The request further indicates that Ecuador's Manual on Humanitarian Demining Procedures is based on the International Mine Action Standards. |
Запрос далее указывает, что эквадорское Руководство по процедурам гуманитарного разминирования основано на Международных стандартах по вопросам противоминной деятельности. |
The UNEP Manual for the International Year of Ecotourism, containing orientation for parties interested in collaborating with the Year. |
Руководство ЮНЕП по проведению Международного года экотуризма, в котором содержится установочная информация для сторон, проявляющих интерес к участию в проведении мероприятий Года. |
The Philippines had designed a Manual of Operations in the Recovery, Rehabilitation and Reintegration of Survivors of Trafficking. |
На Филиппинах подготовлено руководство по мерам возмещения ущерба, реабилитации и реинтеграции лиц, ставших объектом торговли людьми. |
Some participants were of the view that the Manual should include updated guidelines on interactions with the media. |
Некоторые участники придерживались мнения о том, что Руководство должно содержать обновленные руководящие указания по поводу общения со средствами массовой информации. |
Source: Monetary and Financial Statistics Manual, 2000 |
Источник: Руководство по денежно-кредитной и финансовой статистике, 2000 год. |
Such double presentation makes the COE Manual unnecessarily large and requires more editorial work whenever it is updated. |
Такое дублирование делает Руководство по ИПК излишне громоздким и требует большего объема редактирования всякий раз, когда оно обновляется. |
The inclusion in the COE Manual of a gynaecology basic module as a standardized additional service in the field was discussed. |
Было обсуждено включение в Руководство по ИПК «модуля первичной гинекологической помощи» в качестве стандартизированного дополнительного обслуживания в полевых условиях. |
The Ministry of Education, Youth and Sports (MOEYS) has developed A Positive Discipline Manual to promote alternative discipline in schools. |
Министерство образования, по делам молодежи и спорта (МОМС) разработало Руководство по позитивным дисциплинарным мерам в целях поощрения применения в школах альтернативных способов поддержания дисциплины. |
The Model Regulations and the GHS are available separately on CD-ROMS as English/French sales publications including in addition the Manual of Tests and Criteria. |
Типовые правила и СГС имеются на отдельных КД-ПЗУ в качестве изданий для продажи на английском/французском языках, включая, кроме того, Руководство по испытаниям и критериям. |
Government Finance Statistics Manual presents an integrated framework to record government economic activities. |
Руководство по статистике государственных финансов служит комплексной основой для регистрации экономической деятельности органов управления. |
The Balance of Payments Manual provides an integrated framework to record the economic activities of all residents of an economy with nonresidents. |
Руководство по платежному балансу представляет собой интегрированную справочную систему для регистрации экономических операций всех резидентов страны с нерезидентами. |
Quality Manual for Combined Transport, June 2001 edition, prepared by UIC. |
Руководство по повышению качества комбинированных перевозок, изданное в июне 2001 года и разработанное МСЖД. |
The Manual also covers the different means and processes for cooperation with other United Nations organizations. |
Руководство содержит также наставления относительно различных средств и процедуры сотрудничества с другими организациями системы Организации Объединенных Наций. |
The conditions and procedures for the reimbursement of support rendered among missions are contained in the published "Field Finance Manual". |
Информация об условиях и процедурах возмещения расходов на поддержку, которую миссии оказывают друг другу, содержится в издании «Руководство по финансированию на местах». |
The Treasury Policy and Procedures Manual will be updated by the end of the second quarter of 2005. |
К концу второго квартала 2005 года будет обновлено руководство по вопросам политики и процедурам Казначейства. |
The UNFPA Procedures Manual had been updated and was compatible with UNDG guidelines. |
Руководство по процедурам ЮНФПА обновлено и приведено в соответствие с руководящими принципами ГООНВР. |
OECD: Manual containing international recommendations and guidelines on the presentation of data and metadata in various dissemination media, including the Internet. |
ОЭСР: Руководство, содержащее международные рекомендации и руководящие принципы в области представления данных и метаданных в различных средах распространения, в том числе в Интернете. |
Manual of Standards for Comprehensive Care of Adolescents, Ministry of Health 2002. |
Руководство по оказанию комплексной медицинской помощи подросткам, Министерство здравоохранения, 2002 год. |
Manual for the Application in Mexico of International Treaties to Protect the Human Rights of Women and Children. |
Руководство по применению в Мексике международных договоров, направленных на защиту прав человека женщин и детей. |
The Manual also contains conflicting statements and errors, and some provisions do not reflect the current organizational structure and actual workflow of operations. |
Руководство содержит противоречивые заявления и ошибки, а некоторые положения не отражают нынешнюю организационную структуру и фактический операционный процесс. |
It is also anticipated that the training material will be incorporated into the updated United Nations Evaluation Manual. |
Кроме того, предполагается, что эти учебные материалы будут включены в обновленное Руководство Организации Объединенных Наций по оценке. |