Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Manual - Руководство"

Примеры: Manual - Руководство
The management agreed to review the level of compliance as well as access and availability of information in the field offices in relation to the applicable Rules and Regulations as well as those on the Field Office Operational Manual and provide possible banking system solutions by 2013. Руководство согласилось провести обзор степени соблюдения требований, а также доступа к информации и ее использования в отделениях на местах в свете применимых правил и положений, а также положений Оперативного руководства для отделений на местах и представить возможные решения по банковской системе к 2013 году.
The 2011 Working Group recommended an amendment to the COE Manual to split laundry and cleaning into two distinct categories using two different interim rates, to be reviewed in three years using the newly collected data. Рабочая группа 2011 года рекомендовала внести в Руководство по ИПК поправку, с тем чтобы выделить услуги по стирке и услуги по уборке в две отдельные категории с использованием двух временных ставок, которые подлежат пересмотру через три года с использованием вновь собранных данных.
The technical guidance has also influenced the development of the Human Rights and Gender Mainstreaming Manual for Health Professionals, produced by the Ministry of Health of Uganda with the technical support of the Center for Health, Human Rights and Development. Техническое руководство также использовалось при разработке "Справочника по интеграции прав человека и гендерной проблематики для специалистов системы здравоохранения", который был подготовлен Министерством здравоохранения Уганды при технической поддержке Центра по вопросам здравоохранения, прав человека и развития.
Significant activities in support of the development of national internal displacement frameworks to which the mandate holder has contributed include the Manual for Law and Policymakers, which provides guidance to national authorities seeking to develop domestic legislation and policies addressing internal displacement. Примеры инициатив в поддержку разработки национальных нормативных рамок по внутреннему перемещению, поддерживаемой мандатарием, включают Справочник для разработчиков законов и политики, содержащий руководство для национальных органов в отношении разработки национальных законодательства и политики по вопросу о перемещении внутри страны.
(b) "Government Finance Statistics Manual 2014" (Washington, D.C., IMF, March 2014), available from; Ь) Руководство по статистике государственных финансов 2014 года (Вашингтон, округ Колумбия, МВФ, март 2014 года), имеется по адресу;
The discussion was also based on two room documents provided by UNECE: Recommendations for the 2008 SNA implementation in the EECCA and SEE countries, and Conclusions of the Workshop on the Implementation of the 2008 SNA and the Government Finance Statistics Manual. Основой для обсуждения также послужили два документа зала заседаний, предоставленные ЕЭК ООН: Рекомендации по внедрению СНС 2008 года в странах ВЕКЦА и ЮВЕ и выводы рабочего совещания по внедрению СНС 2008 года и Руководство по статистике государственных финансов.
(a) Introduction of classification and labelling criteria for chemically unstable gases and gas mixtures (including the related test method to determine their chemical instability, to be included in the Manual of Tests and Criteria); а) введение критериев классификации и маркировки химически нестойких газов и газовых смесей (включая соответствующий метод испытаний для определения их химической нестойкости, который будет включен в «Руководство по испытаниям и критериям»);
The laboratory biosecurity concepts included in the Manual have now been articulated in the document "Laboratory Biosecurity Guidance", which is being made available through the WHO Web pages for further inputs and comments. Концептуальные основы биологической защищенности в лабораторных условиях, включенные в практическое пособие, в настоящее время разработаны в документе "Руководство по биологической защищенности в лабораторных условиях", которое размещено на веб-сайте ВОЗ для представления дополнений и замечаний.
(b) To consider the inclusion in the Manual on Human Rights Reporting of a chapter concerning the mechanism established within the framework of the Convention on the Rights of the Child; Ь) рассмотреть вопрос о включении в Руководство по представлению докладов в области прав человека главы, посвященной механизму, созданному в рамках Конвенции о правах ребенка;
Moreover, the First Manual for Human Rights Curricula, worked out in cooperation with the Inter-American Human Rights Institute, has been devised and is now the first official text for formal human rights instruction in Paraguay. Кроме того, совместно с Межамериканским институтом по правам человека Коста-Рики было выпущено первое учебное руководство по преподаванию прав человека, которое стало первым официальным учебником, позволившим начать формальное обучение правам человека в Парагвае.
However, due to insufficient resources, the Centre for International Crime Prevention at the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention in Vienna and OHCHR have not been able to revise the Manual, which was published in 1991. В то же время из-за недостатка ресурсов Центр по предупреждению международной преступности при Управлении по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности в Вене и УВКПЧ не смогли обновить Руководство, которое было издано в 1991 году.
In 2000 and 2001, the International Centre produced International Criminal Court: Manual for the Ratification and Implementation of the Rome Statute, which is now available in English, French and Spanish. В 2000 и 2001 годах Международный центр выпустил издание "Международный уголовный суд: руководство по ратификации и применению Римского статута", которое теперь имеется на английском, испанском и французском языках.
The Office of the Republic of Slovenia for Youth, the Association of Student's Hostels and the Information and Documentation Centre of the Council of Europe in Slovenia arranged for the Slovene translation of the "Education and Training Manual" for informal intercultural education and training. Управление Республики Словении по делам молодежи, Ассоциация студенческих общежитий и Центр информации и документации Совета Европы в Словении организовали перевод на словенский язык пособия "Руководство по образованию и профессиональной подготовке" в целях поощрения неформального межкультурного образования и профессиональной подготовки.
The Manual, which is available in all six official United Nations languages, can be used as a basic reference in the preparation, design and implementation of ICT household surveys, and is the basis for the ITU training course on ICT household statistics. Это руководство, имеющееся на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций, может быть использовано в качестве базового справочного пособия при подготовке, разработке и применении результатов обзоров использования ИКТ домашними хозяйствами и составляет основу учебного курса МСЭ по статистике использования ИКТ домашними хозяйствами.
The proposed definition of objectives for national execution will be incorporated in the revised National Execution Manual and submitted to the Executive Board at its annual session in 1997, together with an expansion strategy. Предлагаемое определение целей для национального исполнения будет включено в пересмотренное Руководство по национальному исполнению и представлено Исполнительному совету на его ежегодной сессии в 1997 году вместе со стратегией в отношении расширения национального исполнения.
The procedures and operational requirements for servicing major conferences should be incorporated into a Conference Support Manual, to include a check-list of key procedures; а) процедуры обслуживания основных конференций и соответствующие требования, в том числе контрольный перечень основных процедур, следует включить в руководство по обслуживанию конференций;
Regarding conference support arrangements, the audit has made two main recommendations - to prepare a Conference Support Manual, including a check-list of key procedures, and to establish the cost of each major conference organized by the secretariat. Что касается процедур конференционной поддержки, то ревизоры дали две основных рекомендации, а именно рекомендацию подготовить руководство по конференционной поддержке, включающее контрольный перечень основных процедур, и рекомендацию определять стоимость каждой крупной конференции, организуемой секретариатом.
The English term "government" is used in this publication with the same meaning as in the publication Government Finance Statistics (GFS) Manual published by the International Monetary Fund (IMF). Английский термин "правительство" используется в настоящем документе в том же значении, в котором он используется в публикации Международного валютного фонда (МВФ) под названием "Руководство по статистике государственных финансов".
(b) Requested ICP Mapping to introduce the proposed changes and additions into the Mapping Manual; Ь) предложила МСП по составлению карт включить предложенные изменения и добавления в Справочное руководство по составлению карт;
He drew attention to the work to harmonize land-cover maps, the new critical levels for ozone and empirical critical loads for nitrogen to be found in the revised Mapping Manual, and the substantive report being prepared for 2004. Он обратил внимание на работу по согласованию карт земного покрова, новых критических уровней для озона, эмпирических критических нагрузок по азоту, которые будут включены в пересмотренное Руководство по составлению карт, и основной доклад, который будет подготовлен в 2004 году.
The Programme Policy and Procedure Manual includes a chapter on programme self-assessment, which is based on the programme audit methodology developed by OIA, and the self-assessment materials have already been used by a number of field offices. В «Руководство по вопросам политики и процедур, касающихся программ» включена глава, посвященная вопросам самооценки программ, которая основана на методологии ревизии программ, разработанной УВР, и эти материалы по самооценке уже используются рядом местных отделений.
Support for office self-assessment capacity is being expanded to programme issues through the inclusion of a programme self-assessment tool in the Programme Policy and Procedure Manual and through the audit methodology for the assessment of project-level issues. Поддержка в развитии принципов самооценки в отделениях распространяется на программные аспекты посредством включения механизмов самооценки в руководство по вопросам политики и процедур, касающихся программ, а также в методику проведения ревизии применительно к оценке отдельных проблем на уровне проектов.
The Field Administration and Logistics Division is presently working on a peacekeeping logistics strategy; work is also progressing on the development of revisions to the Operational Support Manual. Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения в настоящее время занимается разработкой стратегии материально-технического обеспечения миротворческих операций; продолжается и работа по внесению изменений в руководство по оперативному обеспечению.
There are two systems used in country offices: the Field Office Programme and Projects Manual (mainly for programme resources management) and AFOAS (which was designed to account for country office financial transactions, including expenditures under national execution programmes). В страновых отделениях используются две системы: Руководство по программам и проектам для отделений на местах (преимущественно для управления ресурсами программ) и АСУМО (предназначенная для учета финансовых операций страновых отделений, включая расходы по программам, осуществляемым методом национального исполнения).
The Council also approves the Commission's request to the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the necessary measures to ensure that the revised Manual on Human Rights Reporting is translated into all the official United Nations languages at the latest by 31 December 2000. Совет одобряет также просьбу Комиссии к Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека принять необходимые меры для того, чтобы пересмотренное "Руководство по представлению докладов по правам человека" было переведено на все официальные языки не позднее 31 декабря 2000 года.