The Board took note of the implementation programme and the Accounting Policy Manual for investments and requested the Audit Committee to review and monitor future revisions. |
Правление приняло к сведению программу внедрения и руководство по учетной политике в отношении инвестиций и просило Ревизионный комитет пересматривать и держать в поле зрения будущие варианты руководства. |
B. National Police Procedures Manual and how it |
В. Руководство по порядку деятельности Национальной |
Transfer Pricing Practical Manual for Developing Countries |
Практическое руководство по трансфертному ценообразованию для развивающихся стран |
The publication entitled Ecosystems and Human Well-Being: A Manual for Assessment Practitioners is a stand-alone guide on how to conduct assessments of the impacts on humans of ecosystem changes. |
Публикация под названием "Экосистемы и благосостояние человека: Справочник для специалистов по оценке" представляет собой отдельное руководство по проведению оценок воздействия на людей и экосистемы. |
In addition, the UNICEF Programme Policy and Procedures Manual has been revised to include a stronger gender focus. |
В ЮНИСЕФ было также пересмотрено Руководство по программной политике и процедурам, в котором особое внимание было уделено гендерным вопросам. |
With respect to follow-up work on environmental accounting, the secretariat reported that it had continued disseminating the "Manual for the preparers and users of eco-efficiency indicators". |
Касательно последующей работы по вопросам экологического учета секретариат сообщил, что он продолжает распространять "Руководство для составителей и пользователей показателей экоэффективности". |
The United Kingdom Ministry of Defence has published a Manual on Law of Armed Conflict, containing comprehensive guidance for Army, Navy and Air Force and relevant training materials have been produced. |
Министерство обороны Соединенного Королевства издало Руководство по праву вооруженных конфликтов, содержащее всеобъемлющие руководящие указания для сухопутных, военно-морских и военно-воздушных сил, и подготовило соответствующие учебные материалы. |
To ensure compliance with United Nations regulation and rules and delegation of authority, UN-Habitat has compiled various procedures in the Procedures Manual for Financial and Budgetary Control of Projects. |
В целях обеспечения выполнения положений и правил Организации Объединенных Наций и процедур делегирования полномочий ООН-Хабитат включила различные процедуры в руководство по процедурам финансового и бюджетного контроля проектов. |
The Instructors' Manual distributed in all training colleges for the armed and security forces has not disregarded the excesses that may occur during interrogations. |
Руководство инструктора, которое будет передано во все училища вооруженных сил и сил безопасности, учитывает эксцессы, которые могут иметь место при допросах. |
A. Manual on Export and Import Price Indices |
А. Руководство по индексам экспортных и импортных цен |
(a) Manual on surveys of informal sector and informal employment: Progress report; |
а) руководство по обследованию неорганизованного сектора и неформальной занятости: очередной доклад; |
Manual on Government Deficit and Debt, 2013 edition (Eurostat) |
Руководство по дефициту государственного бюджета и государственному долгу, издание 2013 года (Евростат) |
Mr. Sollund predicted that any necessary changes to the commentary would not be revolutionary and were unlikely to require modifications to the Manual. |
Согласно прогнозу г-на Соллунна, любые изменения, которые необходимо будет внести в комментарий, не будут носить революционного характера и вряд ли потребуют внесения поправок в Руководство. |
And in 1964, Fuller wrote a manifesto called The Operating Manual For Spaceship Earth. |
В 1964, Фуллер написал манифест под названием: "Техническое руководство для космического корабля"Земля"" |
the updated Programme Guidance Manual (online), and Food Distribution Guidelines; |
обновленное (сетевое) руководство по программам и руководящие принципы распределения продовольствия; |
Revised Energy Statistics Manual: definitions, units of measure and conversion factors |
Пересмотренное Руководство по статистике энергетики: определения, единицы измерения и коэффициенты пересчета |
The revised UNFPA Policies and Procedures Manual provides, inter alia, expanded guidance to country offices on the formulation and monitoring of resource mobilization plans. |
Пересмотренное Руководство по программам и процедурам ЮНФПА обеспечивает, среди прочего, расширенные ориентиры для страновых отделений, касающиеся разработки и мониторинга осуществления планов мобилизации ресурсов. |
Also, UNEP has published the Manual on Compliance with and Enforcement of Multilateral Environmental Agreements, which is a comprehensive commentary on the Guidelines. |
Кроме того, ЮНЕП опубликовала "Руководство по соблюдению и обеспечению выполнения многосторонних природоохранных соглашений", представляющее собой обширный комментарий к Руководящим принципам. |
The CPI Manual - Usefulness, applicability, completeness |
Руководство по ИПЦ - полезность, применимость, полнота. |
UNMIK guidelines also require fair treatment of minorities by police, and the KPS Policy and Procedure Manual guarantees equal training and balanced representation of ethnicity in all ranks. |
Руководящие принципы МООНВАК также требуют справедливого отношения к меньшинствам со стороны полиции, и Руководство по политике и процедурам КПС гарантирует равные возможности профессиональной подготовки и сбалансированную представленность этнических групп на всех уровнях. |
"Manual of Painting and Calligraphy" |
"Руководство по живописи и каллиграфии" |
'Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders'. |
"Диагностическое и статистическое руководство по психическим расстройствам" |
As a result Tanzania Police Force Anti-Trafficking in Persons Act 2008 Trainers Manual on Investigation and Interviewing (including cases of child trafficking) was developed. |
В итоге для танзанийской полиции было разработано руководство для инструкторов по проведению расследований и опросов (в том числе в отношении случаев торговли детьми) на основе Закона о борьбе с торговлей людьми 2008 года. |
Adopt a law regulating the DPP and a Prosecution Manual to ensure greater legal certainty in the prosecution of corruption and criminal cases. |
Принять закон, регламентирующий действия ДГО, и руководство по привлечению к уголовной ответственности для обеспечения большей правовой определенности при судебном преследовании в делах о коррупции и уголовных делах. |
The Manual of Interdepartmental Cooperation on Domestic Violence with the participation of NGOs which is currently under review and will be completed by the end of 2013. |
Справочное руководство по межведомственному сотрудничеству в целях противодействия насилию в семье, подготовленное при участии НПО и находящееся в настоящее время в процессе пересмотра, который будет завершен до конца 2013 года. |