Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Manual - Руководство"

Примеры: Manual - Руководство
Incorporation of the gender factor in the manual for the preparation of the Fourth Five-Year Plan; гендерный фактор инкорпорирован в руководство по составлению Четвертого пятилетнего плана;
It was preparing a manual on inspections and was considering setting up an oversight committee, on which civil society would be represented. Национальный центр готовит руководство по проведению проверок и рассматривает возможность учреждения надзорного комитета, в состав которого входили бы представители гражданского общества.
Collaboration in the development and dissemination of the "Women and Journalists First" manual of the Council of Europe also took place. В рамках сотрудничества с Советом Европы было подготовлено и распространено руководство «Женщины и журналисты - в первую очередь».
He rolled into town and jacked their manual because, like I said, he would do whatever it took. Он приехал в город и подрезал их руководство потому что, как я сказал, он бы сделал все, что потребовалось.
l don't want to read your manual. Я не хочу читать твое руководство.
Later, I read the manual and realized that was your password. ѕозже, € прочЄл руководство и узнал твой пароль.
Revised manual is scheduled to be issued in November 2005 Пересмотренное руководство планируется выпустить в ноябре 2005 года
Responding to question 20, she said that the Bureau of Corrections had promulgated an operating manual to ensure uniform and humane treatment of prisoners. Отвечая на вопрос 20, выступающая говорит, что Бюро исправительных учреждений опубликовало оперативное руководство для обеспечения стандартного и гуманного обращения с заключенными.
In February, 2007, SECO published a manual for small and medium-sized enterprises entitled "Work and Family". В феврале 2007 года Государственный секретариат по экономике опубликовал руководство для МСП "Работа и семья".
High (NTHEAPs manual, EPRs methodology) Высокая (руководство по НПДТОСОЗ, методология ОРЭД)
UNDP has revised and updated the Atlas change control manual to reflect current practical methods applied during the change process and related controls. ПРООН пересмотрела и обновила руководство по контролю за изменениями в системе «Атлас» с учетом методов практической работы, применимых в процессе преобразований и в связанных с ним механизмах контроля.
A manual for the strategy for the institutionalization of the gender and ethnic perspectives. подготовлено руководство по вопросам институционализации гендерных и этнических аспектов.
Preparation of a manual of indigenous administrative and technical procedures for indigenous public defender's units разработано Руководство по вопросам административных и технических процедур, применяемых адвокатскими бюро защитников по делам лиц из числа коренных народов;
But, then again, I haven't been able to memorize that monster manual you gave me yet. В то же время, я еще не выучил Все то руководство по монстрам, что вы мне дали.
It is the owner's manual, we should read it. Это руководство для пользователя, давайте прочтем, что в нем говорится.
7.1.3.5. The installation manual can be divided in two parts: 7.1.3.5 Руководство по установке может быть разделено на две части:
7.1.3.6. Installation manual of the parent vehicle(s) has to be submitted to the authority that grants the type approval. 7.1.3.6 Руководство по установке на базовом транспортном средстве (базовых транспортных средствах) должно быть представлено компетентному органу, который выдает официальное утверждение по типу конструкции.
An online resource guide has replaced the ESCAP extrabudgetary manual, clarifying procedures for the preparation of progress and terminal reports. Руководство ЭСКАТО по внебюджетным ресурсам было заменено сетевым руководством по ресурсам, в котором уточнены процедуры подготовки отчетов о ходе работ по текущим проектам и заключительных отчетов.
A good practice guide for Member States on countering kidnapping and a training manual for law enforcement officials on effective responses to violence against women are under preparation. В настоящее время для государств - членов готовится руководство по наилучшей практике в деле противодействия похищению людей, а также учебное пособие для сотрудников правоохранительных органов по эффективным мерам реагирования на насилие в отношении женщин.
I read the instruction manual cover to cover. Я прочитал руководство от корки до корки.
This manual will consist of tools that will provide practical guidance on matters pertaining to areas related to transitional justice and rule of law. Это руководство будет содержать инструменты обеспечения практического руководства деятельностью по вопросам, связанным с правосудием переходного периода и поддержания правопорядка.
Non-recurrent publication: manual on forecasting economic growth in Africa Непериодическая публикация: руководство по прогнозированию экономического роста в Африке
The secretariat should also prepare a manual for the international experts, giving clear guidance on their role in the overall review process and on what is expected. Секретариат должен также подготовить руководство для международных экспертов, содержащее четкие ориентиры относительно их роли в общем процессе проведения обзоров и ожидаемых результатов.
Current expectations are that the manual will be completed and handed over to the international organisations that will publish it by the end of July 2001. В настоящее время планируется, что это руководство будет окончательно подготовлено и передано международным организациям, которые его опубликуют к концу июля 2001 года.
The endorsement of the Inter-Agency Standing Committee will be sought for the manual and the policy paper before they are submitted to the Council for its consideration. Прежде чем представить руководство и директивный документ на рассмотрение Совета, эти документы будут переданы для одобрения Межучрежденческому постоянному комитету.