Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Manual - Руководство"

Примеры: Manual - Руководство
The CTCN has also produced a manual for national designated entities with information on the request process and CTCN services. ЦТИКС также было подготовлено руководство для отобранных национальных субъектов с информацией о процессе подачи запроса и услугах, предоставляемых ЦТИКС.
Following a pilot test of the security risk management tools, the working group is developing a manual and training module. По итогам проведенного на экспериментальной основе испытания таких средств рабочая группа разрабатывает руководство и учебную программу.
Furthermore, to instil improved disciplines in financial management, UNWomen released a finance manual to guide personnel in complying with IPSAS. Кроме того, для усиления дисциплины в финансовом управлении Структура «ООН-женщины» издала финансовое руководство для персонала по вопросам соблюдения требований МСУГС.
The updated manual will be available before the fifth meeting of the informal group. Это обновленное руководство будет доступно до начала пятого совещания неофициальной группы.
A user manual for the prototype of the registry. Ь) руководство для пользователей прототипа регистра.
A comprehensive finance manual has been developed and was released in November 2012. Всеобъемлющее финансовое руководство было подготовлено и обнародовано в ноябре 2012 года.
A resource manual containing policies, guidelines and good-practice examples of codes of conduct, complaint mechanisms and investigation procedures is being compiled. Составляется справочное руководство, содержащее основы политики, руководящие принципы и передовые примеры кодексов поведения, механизмы подачи жалоб и процедуры расследования.
This manual was revised in 2010 to better encompass IDPs and others affected by humanitarian emergencies better. Руководство было пересмотрено в 2010 году на предмет более полного охвата ВПЛ и других лиц, затрагиваемых гуманитарными чрезвычайными ситуациями.
At the same time, the organization developed a manual to support non-governmental organizations (NGOs) in self-assessments and gender mainstreaming competence. Кроме того, организация разработала руководство, призванное помочь неправительственным организациям (НПО) самостоятельно оценивать собственную деятельность и свою способность обеспечивать систематический учет гендерных аспектов.
For balance of payments, countries will be encouraged to implement the International Monetary Fund manual. В связи с платежным балансом странам будет рекомендовано применять руководство Международного валютного фонда.
This manual would carry the endorsement of the international statistical community on what constitutes "best practice" in measuring resources-related activities. Такое руководство прослужит одобрением международным статистическим сообществом того, что является «наилучшей практикой» в оценке связанной с ресурсами деятельности.
The Ulaanbaatar Group will produce a final report on outcomes, including a manual, which would be submitted to the Statistical Commission in 2017. Улан-Баторская группа подготовит заключительный доклад о результатах работы, включая руководство, которые будут представлены Статистической комиссии в 2017 году.
The organization has produced a European manual on risk assessment and a national manual on risk assessment, management and approaches to building community networks. Ассоциация подготовила европейское руководство по оценке рисков и национальное руководство по оценке рисков, управлению общинными сетями и подходам к их созданию.
The OECD's Oslo Manual is the reference manual for the collection of innovation information. Подготовленное ОЭСР Руководство Осло представляет собой справочное руководство для сбора информации об инновационной деятельности.
UIS is developing an operational manual to provide further guidance and examples to countries. В настоящее время ИСЮ разрабатывает для стран практическое руководство, в котором будут содержаться дополнительные указания и примеры.
Same... manual to the camcorder. Это же... руководство по эксплуатации к видеокамере.
Please check monitor manual before using PowerControl. Пожалуйста, изучите Руководство по монитору прежде, чем использовать PowerControl.
The program and manual will be translated in English. Программа и руководство по её использованию будут переведены на английский язык.
Little thing called an instruction manual. Есть такая штука, называется руководство по эксплуатации.
A similar manual is being finalized for malaria epidemic control. В настоящее время готовится аналогичное руководство по вопросу о борьбе с эпидемиями малярии.
Prepared a manual on integrating environmental and economic accounting, supported by training for developing countries. Подготовлено руководство по вопросу интеграции экологической и экономической отчетности, в дополнение к этому организованы курсы по подготовке кадров для развивающихся стран.
The Inspection manual will be issued shortly. Руководство по вопросам инспекции будет готово в скором будущем.
It established a disaster relief manual to encode best practices. Ею создано руководство по оказанию помощи в случае стихийных бедствий, в котором фиксируются примеры передовой практики.
To underscore the need for accountability, a financial manual was developed. Для того, чтобы сделать акцент на важности подотчетности, было подготовлено руководство по финансовым вопросам.
The agreement with the construction manager requires that a project manual be prepared. Положениями соглашения, заключенного с компанией, обеспечивающей руководство строительными работами, предусматривается подготовка руководства по проекту.