Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Manual - Руководство"

Примеры: Manual - Руководство
Such materials include a manual on tourism and poverty alleviation that provides practical steps for destinations. В число таких материалов входит руководство по туризму и сокращению масштабов нищеты, в котором излагаются практические шаги для различных туристических направлений.
WFP manual includes provisions on electronic messaging. В руководство ВПП включены положения о пересылке электронных сообщений.
The manual perhaps should be updated more often than every 10 years. Руководство, возможно, следует обновлять более часто, чем раз в десять лет.
A new manual is presently being produced. В настоящее время в стадии подготовки находится новое руководство.
The manual would include the principles annexed to his report. Это руководство будет включать принципы, содержащиеся в приложении к его докладу.
This manual is divided in four chapters: Basic terms and special tunnel terminology. Это руководство разбито на четыре главы: А. Основные термины и специальная терминология, относящиеся к туннелям.
Major changes in the manual were suggested. Участники совещания предложили внести в Руководство ряд серьезных изменений.
The United Nations infantry battalion manual was published and disseminated in August 2012. В августе 2012 года было издано и распространено Руководство для пехотных батальонов Организации Объединенных Наций.
The manual includes the requisite list of capabilities, standards and evaluation tools for the utilization of the infantry battalion in United Nations peacekeeping operations. Руководство содержит перечень обязательных ресурсов, стандартов и инструментов оценки для пехотных батальонов в составе миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
The manual also incorporates military doctrinal guidance for the employment of an infantry battalion in United Nations peacekeeping settings. В руководство включены также положения военной доктрины в отношении задействования пехотных батальонов в контексте миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
The tested and validated manual is now replicated in other countries through capacity-building workshops adapted to specific national contexts. Апробированное и утвержденное руководство в настоящее время распространяется в других странах посредством семинаров-практикумов по созданию потенциала, адаптированных к конкретным условиям в свете национального контекста.
Once the changes were incorporated, it requested that the secretariat to publish the simplified resource manual, as amended. Она просила секретариат после внесения изменений опубликовать упрощенное информационное руководство с внесенными в него поправками.
The user manual shall be available in English, French, German and Dutch. Руководство пользователя имеется на английском, французском, немецком и голландском языках.
The manual will include a policy requiring that country fleets exceeding a determined size be managed by qualified staff. В руководство будет включено правило, согласно которому управлять автопарком, превышающим на страновом уровне установленный размер, должен лишь квалифицированный сотрудник.
A manual for tourism security is being developed with support from UNWTO and the UNDP Millennium Development Goals Fund. При поддержке ЮНВТО и Фонда ПРООН для достижения Целей развития тысячелетия разрабатывается руководство по безопасности туризма.
The Conference of the Parties at its sixth meeting adopted a revised questionnaire on "transmission of information" and a manual. Конференция Сторон на своем шестом совещании приняла пересмотренный вопросник о "передаче информации" и руководство.
The Multilateral Fund secretariat developed a manual to give article 5 parties clearer advice and directions for completing their reporting forms. Секретариат Многостороннего фонда разработал руководство, содержащее предназначенные для Сторон, действующих в рамках статьи 5, четкие рекомендации и инструкции по заполнению своих форм отчетности.
Initially, a manual on reporting to treaty bodies and a tool on national coordination arrangements and mechanisms would be developed. Сначала будет создано руководство по отчетности перед договорными органами и пособие по национальным процедурам и механизмам координации.
The previous medical support manual was issued in 1999. Предыдущее руководство было опубликовано в 1999 году.
By late 2013, the manual had been piloted by some local inspectorates. К концу 2013 года руководство стало использоваться некоторыми местными инспекциями.
The manual will be published in electronic form and will be searchable and hyperlinked. Руководство будет опубликовано в электронной форме и будет снабжено средствами поиска и гипертекстовыми ссылками.
Austria released a manual that provides clear guidelines for including persons with disabilities throughout the project management cycle. Австрия опубликовала руководство, в котором содержатся четкие руководящие принципы учета интересов инвалидов на протяжении всего цикла управления проектами.
Appropriate instructions for charging shall be provided and included in the manual. 5.1.3. Должны быть предусмотрены соответствующие инструкции в отношении зарядки, которые и включают в руководство.
IWG also reviewed the user manual for compliance with the defined requirements. НРГ также проверила руководство пользователя на предмет соответствия установленным требованиям.
A basic gender training manual for security sector institutions was also developed by UN-Women. Кроме того, Структура «ООН-женщины» разработала основное руководство для сектора безопасности по вопросам гендерной подготовки.