Английский - русский
Перевод слова Manual

Перевод manual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Руководство (примеров 2408)
The OECD's Oslo Manual is the reference manual for the collection of innovation information. Подготовленное ОЭСР Руководство Осло представляет собой справочное руководство для сбора информации об инновационной деятельности.
In close consultation with the field missions and other operational stakeholders, the fuel operations manual was finalized on 14 July 2008 and disseminated widely. В тесной консультации с полевыми миссиями и другими оперативными подразделениями руководство по управлению запасами топлива было окончательно доработано 14 июля 2008 года и широко распространено.
The proposals strengthen the policies, procedures and systems of the implementing partners over UNHCR assets. UNHCR has accepted most of these recommendations and has revised the programme manual and model agreement accordingly. Предложения направлены на совершенствование политики, процедур и систем этих учреждений, связанных с управлением активами УВКБ. УВКБ приняло большинство из этих рекомендаций и внесло соответствующие изменения в Руководство по программам и Типовое соглашение.
The UNFPA Procedures Manual had been updated and was compatible with UNDG guidelines. Руководство по процедурам ЮНФПА обновлено и приведено в соответствие с руководящими принципами ГООНВР.
IPSAS Policy Manual and IPSAS-compliant accounting process instructions Директивное руководство по МСУГС и инструкции по процессу учета на основе МСУГС
Больше примеров...
Ручной (примеров 395)
A set of controls designed to operate in a manual environment may not be effective in an automated environment. Система контроля, предназначенная для использования в условиях ручной работы, может оказаться неэффективной в условиях автоматизированной работы.
6-2.1 If the steering apparatus has a powered drive unit, a second independent drive unit or an additional manual drive shall be present. 6-2.1 Если рулевая машина оснащена механическим приводом, то должен быть предусмотрен второй независимый механический привод или дополнительный ручной привод.
Warning - manual entry override denied. Начать эвакуацию.] [Внимание! Ручной ввод параметров отклонен.]
(a) Manual entry of large volumes of imprest returns into Atlas once a month; а) ручной ввод большого массива данных по возвращенным суммам авансов раз в месяц;
He went on to receive the Short Film Prize at the Wine Country Film Festival for Manual Labor (2002) and the Best Animated Short at the New Haven Film Fest for Catching Kringle (2004). Затем он получил премию на короткометражном кинофестивале в кинофестивале Wine Country за «ручной труд» (2002) и «Лучший анимационный фильм» на фестивале «Нью-Хейвен» за «Поймать Крингл» (2004).
Больше примеров...
Пособие (примеров 987)
The Centre for Gender Equality is preparing the manual for easy access on its website. Центр по вопросам равенства мужчин и женщин готовит пособие для размещения на своем веб-сайте и обеспечения легкого доступа к нему.
Once it has been formally adopted, a manual will be prepared and practical training workshops undertaken in Quito, Guayaquil and Cuenca. Как только это пособие получит официальное утверждение, будет подготовлено руководство по его применению и организованы учебные семинары-практикумы в Кито, Гуаякиле и Куэнке.
The CPD included information on the CEDAW in its "Protection from Discrimination: An NPO Training Manual", and Annual and Special Reports. УЗД включил информацию о КЛДЖ в подготовленный им документ под названием "Защита от дискриминации: учебное пособие для НКО", а также в свои ежегодные и специальные доклады.
More practical self-help materials are fewer in number and the forthcoming EMS Training Resource Kit being sponsored by UNEP, ICC and the International Federation of Independent Consulting Engineers (FIDIC) will therefore be a valuable addition as both a training aid and self-help EMS implementation manual. Материалы более прикладного характера для самостоятельной работы малочисленны, и поэтому выходящий в свет Пакет учебных материалов по СУП, публикуемый при содействии ЮНЕП, МТП и Международной федерации независимых инженеров-консультантов (МФНИК), принесет большую пользу как учебное пособие и как руководство по самостоятельному внедрению СУП.
The development of a training manual incorporating instances of good practice would be a useful tool to facilitate better understanding of minority rights and ways of managing diversity in multi-ethnic societies through measures to integrate minorities into society as a whole. Учебное пособие с примерами передового опыта было бы полезным средством расширения понимания прав меньшинств и подходов к решению проблем, возникающих в многонациональных обществах, на основе интеграции меньшинств в общество в целом.
Больше примеров...
Руководства по (примеров 1307)
Preparation, training and dissemination of a "best practice" manual Подготовка и распространение «Руководства по образцам наилучшей практики» и соответствующая профессиональная подготовка
The draft manual on achieving equality had already been used in policy formulation in at least one country, and should be distributed by the ILO as soon as possible. Проект руководства по обеспечению равенства уже используется при разработке политики по крайней мере в одной стране, и необходимо, чтобы МОТ как можно скорее обеспечила его распространение.
Regarding the Manual on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions, OHCHR has made available existing relevant legal material to those human rights bodies requesting them in the fulfilment of their mandates. Что касается Руководства по эффективному предупреждению и расследованию внезаконных, произвольных и суммарных казней, то УВКПЧ предоставляет имеющиеся юридические материалы по этой тематике запрашивающим их правоохранительным органам, которым они необходимы для выполнения их мандатов.
Extremely flammable and flammable aerosols shall be assigned to group F. NOTE: Flammable components are flammable liquids, flammable solids or flammable gases and gas mixtures as defined in Notes 1 to 3 of sub-section 31.1.3 of Part III of the Manual of Tests and Criteria. Чрезвычайно легковоспламеняющимся и легковоспламеняющимся аэрозолям назначается группа F. ПРИМЕЧАНИЕ: Легковоспламеняющимися компонентами являются легковоспламеняющиеся жидкости, легковоспламеняющиеся твердые вещества или легковоспламеняющиеся газы и смеси газов, которые определяются в примечаниях 1-3 в подразделе 31.1.3 части III Руководства по испытаниям и критериям.
In that connection, she referred to the promotion of the Counter-Kidnapping Manual, which had been presented and made available to Member States at the fifteenth session of the Commission. В этой связи она сослалась на меры по содействию применению Руководства по борьбе с похищением людей, которое было представлено государствам-членам на пятнадцатой сессии Комиссии.
Больше примеров...
Справочник (примеров 353)
The Police Force Presidium published a methodology manual in 2006 for combating extremism, which also deals with racial discrimination. В 2006 году Главное управление полиции опубликовало методологический справочник по борьбе с экстремизмом, в котором также рассматривается проблема расовой дискриминации.
The Secretary has suggested that the rationalized test manual be known as the "Manual of Tests and Criteria". ЗЗ. Секретарь предложил, чтобы рационализированный Справочник по испытаниям назывался "Справочником по испытаниям и критериям".
It is envisaged that the field reference manual will follow the general form of the present report, i.e., it will provide an overview of the major considerations in devising a destruction plan for small arms and light weapons and associated munitions. Предполагается, что полевой справочник будет придерживаться общего формата настоящего доклада, т.е. в нем будет содержаться общий обзор основных соображений при разработке того или иного плана уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений и соответствующих боеприпасов.
a. Codification of the administrative law of the United Nations through periodic amendments to and revisions of the Staff Regulations and Staff Rules and revisions to the Personnel Manual; а. кодификация административных норм Организации Объединенных Наций на основе периодического внесения поправок и изменений в Положения и правила о персонале и Справочник по вопросам персонала;
It was agreed that the proposed text "Heating under confinement in a steel box" could be an appropriate additional text for those few entries for nitroglycerin mixtures, but it was not felt necessary to include such a text in the Manual. Все согласились с тем, что предлагаемый текст "Нагревание в герметичном стальном боксе" может соответствующим образом дополнить несколько уже имеющихся позиций по нитроглицериновым смесям, но включение этого текста в Справочник было сочтено нецелесообразным.
Больше примеров...
Учебное пособие (примеров 335)
A training manual that was produced to summarize basic technical ICT information and climate change resources available on the Web from all United Nations agencies lists more than 150 sites. Выпущено учебное пособие, обобщающее базовую техническую информацию по ИКТ и ресурсам об изменении климата, имеющуюся у всех учреждений Организации Объединенных Наций и доступную через Интернет более чем на 150 сайтах.
The draft training manual, entitled Training Manual for the Enforcement of Laws Implementing the Basel Convention: Guidance for Safe and Effective Detection, Investigation, and Prosecution of Illegal Traffic in Hazardous and other Wastes, was placed on the Convention web site for comment. Для комментариев на веб-сайте Конвенции был размещен проект учебного пособия, озаглавленного "Учебное пособие по обеспечению соблюдения законов, содействующих выполнению Базельской конвенции: руководство по безопасному и эффективному обнаружению, расследованию и преследованию незаконного оборота опасных и других отходов".
The Republic Health Promotion Centre developed a teacher's manual and lessons for the "Culture of Health" programme for students of grades 9-11 in the country's general education schools. Республиканским центром укрепления здоровья разработано учебное пособие для учителей и уроки по программе «Культура здоровья» для учащихся 9-11 классов общеобразовательных школ страны.
The CPD included information on the CEDAW in its "Protection from Discrimination: An NPO Training Manual", and Annual and Special Reports. УЗД включил информацию о КЛДЖ в подготовленный им документ под названием "Защита от дискриминации: учебное пособие для НКО", а также в свои ежегодные и специальные доклады.
Publications, including the ESCAP/WHO Disability Statistics Training Manual, are hence assured of being critical sources of reference in the field for both the collectors and users of data. В результате различные издания, включая «Учебное пособие по статистике инвалидности» ЭСКАТО/ВОЗ стали важнейшими источниками справочной информации на местах для сборщиков и пользователей данных.
Больше примеров...
Инструкция (примеров 83)
Well, the Karma Sutra is like a manual on how to operate women. Камасутра - тоже инструкция, только для управления бабой.
The procedures manual will be finalized after the administrative instruction is approved. Обновление руководства по процедурам будет завершено после того, как будет утверждена указанная административная инструкция.
There's an employee conduct manual? А у нас есть инструкция по поведению сотрудников?
Like, this is, like, your dating manual? Это типа твоя инструкция по свиданиям для одиноких?
The essential elements of any addenda are the engineering drawings that define the tool/device and the associated user manual that is comprised of details on its parts, assembly and disassembly. Основными элементами любых приложений являются технические чертежи, которые определяют инструменты/устройства, и инструкция по их применению, которая состоит из информации об их частях, сборке и разборке.
Больше примеров...
Руководством по (примеров 136)
The Investment Policy and Procedure Manual required all trades in excess of $20 million to be authorized by the Director of the Investment Management Service. В соответствии с Руководством по организации, политике и процедурам Службы управления инвестициями при совершении всех сделок на сумму, превышающую 20 млн. долл. США требуется разрешение директора СУИ.
Training was not always appropriate for project staff, except on the procedures manual, as the theory was that the staff hired for projects would already possess the required skills. Учебная подготовка, за исключением обучения пользованию Руководством по процедурам осуществления проектов, не всегда нужна для проектных сотрудников, поскольку считается, что нанимаемый персонал уже должен обладать необходимыми навыками.
20 The results of the self-evaluation and the peer review and the Investigation Manual are available at. 20 С результатами самооценки и коллегиального обзора, а также с Руководством по практике и методике проведения расследования можно ознакомиться в Интернете по адресу.
The earliest known manual written about dominoes is the Manual of the Xuanhe Period (1119-1125) written by Qu You (1347-1433). Самым ранним известным письменным руководством по домино является Руководство по периоду Сюаньхэ (1119-1125), написанное Цюй Юем (1347-1433).
The World Customs Organization has produced a Risk Management Guide which together with its Manual of Risk Assessment, Profiling and Targeting provides the Customs authorities with guidance to help them develop a more effective approach to risk management. Всемирная Таможенная Организация выпустила Справочник по управлению рисками, который вместе с Руководством по оценке, профилированию и таргетингу рисков помогает таможенным органам разработать более эффективный подход к управлению рисками.
Больше примеров...
Физический (примеров 15)
Following an agreement by the parties on the procedures, the manual phase of the verification process was conducted from 20 July to 2 August. После того, как стороны договорились по процедурным вопросам, физический контроль процесса проверки был проведен в период с 20 июля по 2 августа.
Art. 11: Intellectual, manual or technical work shall enjoy the guarantees established by law, subject to the distinctions that derive from the regulations for its enforcement. "Статья 11: Интеллектуальный, физический или технический труд пользуется гарантиями, установленными законодательством по отличительным признакам, вытекающим из правил его применения".
He further complains that despite the heavy manual labour, no safety gear or protective clothing is provided and that detainees have to buy their own safety shoes. Он жалуется на то, что, несмотря на тяжелый физический труд, заключенным не выдается ни специальной одежды, ни средств охраны труда и что они должны самостоятельно приобретать соответствующую обувь.
That process, led by the Office of the Prime Minister, commenced on 21 June and comprised an electronic verification phase as well as a manual verification phase. Этот процесс, которым руководила Канцелярия премьер-министра и который стартовал 21 июня, проходил два этапа: сначала электронный контроль, а затем физический контроль.
If a physical disc is used to perform the import function, the user will also need the unique code from the game's manual; however, if a Games on Demand version of Dance Central 2 is used, then no export code is required. Если физический диск используется для выполнения функции переноса, то пользователю также будет нужен уникальный код из каждой инструкции игры; однако, если используется цифровая версия Dance Central 2, то экспортный код не нужен.
Больше примеров...
Механической (примеров 75)
All models came equipped with a three-speed manual transmission as a standard equipment. Все модели оснащались трёхступенчатой механической коробкой передач в качестве стандартного оборудования.
The majority of them were sold with a four-speed manual transmission, reflecting the sporting nature of the sedan. Большинство из них были проданы с четырех-ступенчатой механической коробкой передач, отражающей спортивный характер седана.
A cheaper 2.4L four-cylinder joined the range several months later in 2001, but was only available with a manual transmission. Дешевые 2,4 л четырёхцилиндровые двигатели появились несколько месяцев спустя, в 2001 году, но были доступны только с механической коробкой передач.
In North America, a fuel-efficient 2.4 L four-cylinder engine was standard equipment and could be mated with either a 5-speed manual or a 4-speed automatic. В Северной Америке, экономичный, хотя с недостаточной мощностью, четырёхцилиндровый двигатель объёмом 2,4 л становится стандартом и мог комплектоваться либо с 5-ступенчатой механической или 4-ступенчатой автоматической коробкой передач.
Standard front-wheel drive vehicles (and four-wheel drive wagons not equipped with the six-speed manual transmission) came with either a three-speed automatic or a four- or five-speed manual transmission. Стандартные автомобили с передним приводом (а также полноприводные универсалы не оснащенные шестиступенчатой механической коробкой передач) выпускали либо с трёхступенчатой автоматической коробкой передач либо с четырёх- или пятиступенчатой механической коробкой передач.
Больше примеров...
Справочника по (примеров 118)
In addition, a new activity will be the consolidation of regulations and the production of an accompanying HICP manual. Кроме того, одним из новых направлений деятельности будет являться объединение постановлений и подготовка сопроводительного справочника по СИПЦ.
Implementation of the manual on 'fields of education and training'. Завершение справочника по "областям образования и профессиональной подготовки".
Responsibility for maintaining the accounting manual and the procedures of the Financial Services Section together with other units and in conjunction with the business analyst of the Financial Services Section as necessary, would also be ascribed to the Unit. Кроме того, данное подразделение будет отвечать за обновление справочника по бухгалтерскому учету и модернизацию процедур Секции финансового обслуживания вместе с другими подразделениями и, при необходимости, в сотрудничестве с экономистом-аналитиком Секции финансового обслуживания.
The IMF also contributes to the drafting of the Handbook on the Non-Observed Economy. The Quarterly National Accounts Manual is to be published in spring 2001. МВФ также участвует в составлении "Справочника по ненаблюдаемой экономике". "Руководство по квартальным национальным счетам" должно быть опубликовано весной 2001 года.
The meeting reinforced the objective of the joint UNECE-UNODC work toward the development of guidelines in the field of victimization surveys and agreed to initiate work toward the production of a Manual on victimization surveys with the objectives of: Совещание еще раз подтвердило курс совместной деятельности ЕЭК ООН/УНП ООН на разработку руководящих принципов в области обследований виктимизации и постановило приступить к подготовке справочника по обследованиям в целях виктимизации:
Больше примеров...
Учебник (примеров 49)
In the context of the model strategies and activities, a training manual might be elaborated, based on the results of the workshop, that would be useful to States dealing with the issues with different levels of expertise and in different legal systems. В контексте типовых стратегий и действий может быть разработан учебник, основанный на результатах работы семинара-практикума, который будет полезен государствам, решающим данные вопросы при разном уровне знаний и подготовки и в рамках различных правовых систем.
Tell me you're going to get a manual! Скажи мне что достанешь учебник!
Tell me you're going to get a manual! Скажи, что достанешь учебник!
So, we have to buy the manual? Так нам надо купить учебник?
To improve criminal justice system responses to trafficking in persons, UNODC/UN.GIFT produced an advanced training manual for law enforcement, judges and prosecutors. С целью совершенствования ответных мер со стороны системы уголовного правосудия на торговлю людьми ЮНОДК/ГИБТЛ ООН подготовили учебник для продвинутого курса, ориентированного на сотрудников правоохранительных органов, судей и прокуроров.
Больше примеров...
Наставление (примеров 44)
Rights of the Child and the Convention on the Rights of the Child (The Yugoslav Child Rights Centre and UNICEF, 1998, 1999, 2001, 2002; a manual for implementation, translated also into Hungarian and Albanian Права ребенка и Конвенция о правах ребенка (Югославский центр по правам ребенка и ЮНИСЕФ, 1998, 1999, 2001, 2002 годы; наставление по осуществлению, также переведено на венгерский и албанский языки
In the framework of the review process, the directorate has due regard, inter alia, to the "Manual regarding a test of compliance with international law at the initial point of procurement - International arms control obligations and international humanitarian law" published in 2000. В рамках процесса обзора управление в должной мере учитывает, среди прочего, "Наставление по проверке соответствия международному праву на первоначальном этапе закупок - Международные обязательства в области контроля за вооружениями и международное гуманитарное право", опубликованное в 2000 году.
Four manuals were approved, namely: Manual on Prison Control Procedures, Manual on Prison Security Procedure, Manual on Prison Re-Education Procedures and the manual on Internal Order Procedures. Были утверждены следующие четыре наставления: Наставление по порядку осуществления контроля за пенитенциарной системой в 100 томах, Наставление по порядку обеспечения безопасности в пенитенциарных заведения в 86 томах, Наставление по вопросам перевоспитания в пенитенциарных заведениях в 160 томах и Наставление по внутреннему распорядку в 65 томах.
The following guidance material has been developed and disseminated: a judicial primer, a corrections guidance manual, a prisons policy document and a prisons training manual. Подготовлены и распространены следующие методические материалы: начальное руководство по судебным вопросам, наставление по исправительным учреждениям, основополагающий документ по пенитенциарным учреждениям и учебное наставление по пенитенциарным учреждениям.
It's a Great Benefits company claims manual. Это наставление для работы по запросам.
Больше примеров...
Учебное руководство (примеров 42)
(b) A training manual has been published on the wiki with examples of best practice. Ь) было опубликовано учебное руководство по вики с примерами наилучшей практики.
Guidelines for national programme managers on HIV sentinel surveillance were prepared and a training manual on counselling was finalized and distributed to all countries of the region following field-testing in India and Nepal. Для руководителей национальных программ были подготовлены руководящие принципы по дозорному наблюдению за ВИЧ, и после их проверки на местах в Индии и Непале было подготовлено и распространено во всех странах региона учебное руководство по оказанию консультативной помощи.
A number of other delegations also thanked the Division for its capacity-building activities and for the training manual which it had prepared with the assistance of two members of the Commission. Ряд других делегаций также поблагодарили Отдел за его деятельность по укреплению потенциала и за учебное руководство, подготовленное им при содействии двух членов Комиссии.
In addition, a training manual for judges and prosecutors on justice for children in conflict with the law was developed, and it is expected that in 2011 training sessions will be conducted for all judicial staff of Kandahar Province and for some of Kabul Province. Кроме того, было разработано учебное руководство для судей и прокуроров по правосудию в отношении детей, находящихся в конфликте с законом, и, как ожидается, в 2011 году будут проведены курсы обучения для всех судебных работников провинции Кандагар и некоторых судебных работников провинции Кабул.
At the fifth meeting of the LEG, the group had decided to develop a training manual to support national workshops on the NAPA step of synthesis of available information. На своем пятом совещании ГЭН постановила разработать учебное руководство в поддержку проведения национальных рабочих совещаний, посвященных этапу НПДА, посвященному обобщению имеющейся информации.
Больше примеров...
Мануал (примеров 7)
I've read every manual on theubject. Я прочел каждый мануал по теории.
The Police Training Manual omits to mention abominations. Полицейские мануал почему-то не упоминает выродков.
The first was a two volume work that appeared in 1804 entitled A Practical Essay on the Analysis of Minerals, which was reissued in 1808 as A Manual of Analytical Mineralogy. Первая книга представляла собой двухтомный труд, вышедший в 1804 года под заголовком «Практический очерк по анализу минералов», который был переиздан в 1808 году как «Мануал Аналитической Минералогии».
We will soon write a manual dedicated to this topic. Мы скоро напишем и выложим мануал, посвященный данному вопросу.
One topical article - The Tube Era, or Where Are We Headed?, and a manual on traffic buying/selling by the example of work with. На злобу дня - «Эпоха тубов, или куда двигаться дальше» и мануал по покупке/продаже трафика на примере работы с трафикброкером -.
Больше примеров...
Руководстве по (примеров 425)
Before and after every test step the version numbers of the loaded SENC's and updates will be recalled as described in the operation manual and showed on the display. Перед началом и после завершения каждого этапа проверки повторно вызываются, как указано в руководстве по эксплуатации, и отображаются на дисплее номера вариантов загруженной SENC и ее корректуры.
The Secretariat supports the recommendation of the Working Group, as the armoured vehicles and personnel carriers operationally required by formed police units are different from the military unit requirements reflected in the 2008 COE Manual. Секретариат поддерживает рекомендацию Рабочей группы, поскольку бронеавтомобили и бронетранспортеры, требующиеся для сформированных полицейских подразделений, отличаются от средств, которые необходимы для военных подразделений, требования к которым оговорены в Руководстве по ИКП 2008 года.
The representative of the Secretariat explained that the issue had been raised by the 2011 Working Group and that the arrangements relating to the repair of United Nations equipment had been covered in the COE Manual since 2011. Секретариат пояснил, что этот вопрос был поднят в Рабочей группе 2011 года и что процедуры ремонта имущества Организации Объединенных Наций отражены в Руководстве по ИПК начиная с 2011 года.
It's not a part of its manifest or the shop manual or manufacture schematics. Его нет ни в списке деталей, ни в руководстве по эксплуатации, ни в схемах.
Ambiguity was found in the COE Manual as to where an individual's first aid kit was properly accounted for. Было сочтено, что в Руководстве по ИПК не содержится четких указаний на то, где должным образом отражено содержимое индивидуальных комплектов для оказания первой помощи.
Больше примеров...