Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Manual - Руководство"

Примеры: Manual - Руководство
In close consultation with the field missions and other operational stakeholders, the fuel operations manual was finalized on 14 July 2008 and disseminated widely. В тесной консультации с полевыми миссиями и другими оперативными подразделениями руководство по управлению запасами топлива было окончательно доработано 14 июля 2008 года и широко распространено.
As an alternative to the rations review, the drafting of a rations manual by field staff is planned during the 2009/10 period. В качестве альтернативы обзору модели обеспечения пайками в период 2009/10 года силами персонала на местах планируется составить руководство по вопросу о пайках.
The latter forms part of a comprehensive manual on security sector programming in Latin America, prepared by the United Nations Development Programme. Последнее руководство включено в общее пособие по разработке программ в секторе безопасности стран Латинской Америки, подготовленное Программой развития Организации Объединенных Наций.
The IF manual prepared by UNCTAD was cited as a comprehensive reference tool for all IF stakeholders, particularly for incoming and new IF countries. Подготовленное ЮНКТАД руководство по КРП было охарактеризовано как всесторонний справочный инструмент для всех заинтересованных сторон, связанных с КРП, и в частности для присоединяющихся и новых стран данной программы.
These establishments are currently preparing a quality manual and plan, to be submitted to the department for evaluation. Медицинские центры разрабатывают руководство по вопросам качества и соответствующий план действий, которые подлежат оценке со стороны властей.
The training and manual include a substantial section on international human rights law prepared and delivered by an expert of OSCE. Программа занятий и руководство содержат большой раздел, посвященный международному праву прав человека, который был подготовлен и преподается экспертом ОБСЕ.
For example, instances may have been identified during the course of putting together the handbook, where further guidance is necessary in the manual. К примеру, в ходе подготовки пособия могут быть выявлены определенные аспекты, требующие включения дополнительных рекомендаций в Руководство.
The manual, which will be published in all the official languages of the Convention, will be launched at the Meeting of States Parties. Руководство, которое будет опубликовано на всех официальных языках Конвенции, будет выдвинуто на Совещании государств-участников.
The Nepal Army, in collaboration with the ICRC and the Kathmandu School of Law, is engaged at present in developing a manual on human rights and international humanitarian law. В сотрудничестве с МККК и Школой права Катманду армия Непала в настоящее время разрабатывает руководство по правам человека и международному гуманитарному праву.
The manual is consistent with standards issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission and adopted by the United Nations and other international organizations. Это руководство согласуется со стандартами, подготовленными Комитетом организаций-спонсоров Комиссии Тредуэя и принятыми на вооружение Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями.
Progress achieved: The Mapping Manual for Effects and the EMEP monitoring manual have been translated into Russian. Результаты работы: На русский язык переведены Руководство по составлению карт воздействия и Руководство ЕМЕП по мониторингу.
The Workshop noted the need appropriate experts on forest trees to prepare concrete proposals on practical modelling details and proposals for changes in the Mapping manual. Рабочее совещание отметило необходимость подготовки соответствующими экспертами по лесным деревьям конкретных предложений по практическим деталям моделирования и предложений по изменениям, которые необходимо внести в Руководство по составлению карт.
With the support of leading climate scientists from the Asia-Pacific region, a manual for the development of national and city assessment reports on climate change has been produced. При поддержке ведущих ученых-климатологов из Азиатско-Тихоокеанского региона было выпущено учебное руководство по подготовке национальных и городских докладов об оценке изменения климата.
Operation and user manual to facilitate the further development and use of the mechanism; е) руководство по эксплуатации и руководство для пользователей с целью облегчения дальнейшей разработки и использования этого механизма;
This dialogue would be supported substantially by the CDM validation and verification manual, due to be launched at the beginning of 2008. Этому диалогу будет в значительной мере способствовать справочное руководство МЧР по вопросам подтверждения и проверки, которое будет выпущено в начале 2008 года.
A training, procedural and advice manual is being designed, in cooperation with Danish organizations, to assist mechanisms involved in the work of investigating and preventing torture and safeguarding victims. В сотрудничестве с датскими организациями было разработано руководство по подготовке кадров, процедурам и консультированию для содействия механизмам, занимающимся расследованием и предотвращением пыток и обеспечением безопасности жертв.
Requested CCC to improve further the EMEP manual to ensure that Parties' monitoring activities were harmonized; е) предложил КХЦ доработать справочное руководство ЕМЕП для обеспечения согласования осуществляемой Сторонами деятельности по мониторингу;
It should all be covered in your procedures and policy manual, which it's required by law you have. Это все должно быть включено в ваше Руководство по осуществлению деятельности, как того требует закон.
The liquidation manual has been revised and it is now a requirement that all liquidation plans include a risk assessment process that leads to the formulation of risk mitigation strategies. Было пересмотрено руководство по ликвидации, и отныне все планы ликвидации в обязательном порядке должны предусматривать процедуру оценки рисков с целью выработки стратегий их снижения.
These include the first United Nations training course focusing on the rule of law, a handbook for judicial affairs officers in peacekeeping operations and a guidance manual on prison security. К их числу относятся первый в Организации учебный курс с особым акцентом на верховенстве права, пособие для специалистов по вопросам правосудия в миротворческих операциях и руководство по безопасности в тюрьмах.
1997: UNCHR used portions of the above manual in their forthcoming rights awareness training manual for educating adult refugees; UNESCO intended to use the manual as a model as they create a culturally relevant teaching aid for human rights education at the primary and secondary levels. 1997 год: УВКБ частично использовало вышеупомянутое руководство при подготовке планируемого к изданию руководства по правам человека для взрослых беженцев; ЮНЕСКО планировала использовать это руководство в качестве типового пособия при подготовке соответствующих учебных материалов по вопросам прав человека на уровне начальных и средних школ.
That manual, Strategies for Confronting Domestic Violence: a Resource Manual, was published in 1993 and now needs to be updated and made more user-friendly for the training of criminal justice and law enforcement personnel. Руководство под названием "Стратегии борьбы с насилием в семье: справочное руководство", было опубликовано в 1993 году, и теперь его необходимо обновить и сделать более удобным для использования в целях подготовки сотрудников системы уголовного правосудия и правоохранительных органов.
Manual on water accounting (reformulated, was manual of tourism and environmental accounting) Руководство по учету водных ресурсов (переформулировано; ранее предполагалось подготовить руководство по учету в области туризма и экологическому учету)
The earliest known manual written about dominoes is the Manual of the Xuanhe Period (1119-1125) written by Qu You (1347-1433). Самым ранним известным письменным руководством по домино является Руководство по периоду Сюаньхэ (1119-1125), написанное Цюй Юем (1347-1433).
UNMIL has prepared a guidance bench book for magistrates and is now working in collaboration with the Government in preparing a prosecutorial manual as a reference handbook for prosecutors. МООНЛ подготовила руководство для мировых судей и в настоящее время в сотрудничестве с правительством занимается подготовкой руководства для прокурорских работников.