| The UN-Women Programme Operations Manual has been finalized and released. | Руководство по программной оперативной деятельности Структуры «ООН-женщины» было завершено и обнародовано. |
| Guidance and training were updated and incorporated in the Programme Policy and Procedures Manual. | Руководящие принципы и материалы для профессиональной подготовки были обновлены и включены в Руководство по программным стратегиям и процедурам. |
| Armenia noted that the Resource Manual was being translated into Armenian. | Армения отметила, что Информационное справочное руководство в настоящее время переводится на армянский язык. |
| CIA Human Resources Training Manual, circa 1983. | "ЦРУ. Руководство по подготовке персонала", где-то 83-й год. |
| UNIDO published a Manual on Technology Transfer Negotiations and Licensing. | ЮНИДО издала руководство по ведению переговоров по вопросам передачи технологии и ее лицензирования. |
| Training Manual for Educators (1994). | "Учебное руководство для преподавателей" (1994 год). |
| Others address the question separately in an accompanying User Manual. | В других соглашениях этому вопросу посвящено включаемое в приложение отдельное руководство для пользователей. |
| The Supply Manual was updated accordingly. | Соответственно, было скорректировано Руководство по вопросам снабжения. |
| UNDP revised its Programming Manual in November 2003. | ПРООН пересмотрела свое Руководство по программам в ноябре 2003 года. |
| Material: "Human Trafficking Action Manual", critical action path defined. | Был подготовлен материал: "Руководство по принятию мер в случаях торговли людьми" и определены основные направления для конкретных мер. |
| This COE Manual supersedes the 2005 edition. | Настоящее Руководство по ИПК заменяет собой издание 2005 года. |
| The ECB Sector Manual is composed of two distinct Parts. | З. Справочное руководство ЕЦБ по отнесению к секторам состоит из двух отдельных частей. |
| The Manual will follow the same structure as that of the PPI Manual. | Это руководство будет иметь ту же структуру, что и Руководство по ИЦП. |
| Furthermore, the Programme and Operations Manual was also updated in line with the Accounting Policy Manual and IPSAS 12, Inventories. | Кроме этого, Руководство по программам и операциям также было приведено в соответствие с Руководством по правилам учета и требованиями стандарта 12 МСУГС «Товарно-материальные запасы». |
| Moreover, the Programme and Operations Manual was also updated subsequent to the revision of the Accounting Policy Manual. | Кроме этого, вслед за пересмотром Руководства по вопросам учетной политики программ и операций было также обновлено Руководство по программам и операциям. |
| The Manual should reflect best practices of special procedures. | Руководство должно отражать наилучшую практику специальных процедур. |
| The Manual also prescribes that no contractual award shall be made prior to the formal registration of a vendor. | Руководство также запрещает заключать контракты с поставщиками до их официальной регистрации. |
| The Manual is intended to be a living document to be updated regularly. | Руководство призвано стать живым, регулярно обновляющимся документом. |
| Subject to these amendments, the meeting adopted the Manual for Special Rapporteurs by consensus. | При условии внесения этих поправок совещание приняло Руководство для специальных докладчиков консенсусом. |
| Manual for the Development of a System of Criminal Justice Statistics (UNSD, 2003). | Руководство по созданию системы статистики уголовного правосудия (СОООН, 2003 год). |
| The guidelines will be included in the UNHCR Manual. | Руководящие принципы будут включены в Руководство УВКБ. |
| The results of the workshop were adopted by the Task Force and included into the programme's Manual. | Результаты рабочего совещания были утверждены Целевой группой и включены в Руководство Программы. |
| Manuals on Child Labour Surveys: Manual on survey methods, and Manual on data analysis (ILO). | Руководства по обследованиям детского труда: руководство по методам обследования и руководство по анализу данных (МОТ). |
| The Manual would be issued upon the completion of this exercise during the first quarter of 2006. | Руководство с измененным форматом будет опубликовано в первом квартале 2006 года. |
| The Section's Manual was to be found on the Office's web site. | Руководство по деятельности Секции опубликовано на веб-сайте Управления. |