The UN-Women Programme Operations Manual has been finalized and released. |
Руководство по программной оперативной деятельности Структуры «ООН-женщины» было завершено и обнародовано. |
Guidance and training were updated and incorporated in the Programme Policy and Procedures Manual. |
Руководящие принципы и материалы для профессиональной подготовки были обновлены и включены в Руководство по программным стратегиям и процедурам. |
Armenia noted that the Resource Manual was being translated into Armenian. |
Армения отметила, что Информационное справочное руководство в настоящее время переводится на армянский язык. |
CIA Human Resources Training Manual, circa 1983. |
"ЦРУ. Руководство по подготовке персонала", где-то 83-й год. |
UNIDO published a Manual on Technology Transfer Negotiations and Licensing. |
ЮНИДО издала руководство по ведению переговоров по вопросам передачи технологии и ее лицензирования. |
Training Manual for Educators (1994). |
"Учебное руководство для преподавателей" (1994 год). |
Others address the question separately in an accompanying User Manual. |
В других соглашениях этому вопросу посвящено включаемое в приложение отдельное руководство для пользователей. |
The Supply Manual was updated accordingly. |
Соответственно, было скорректировано Руководство по вопросам снабжения. |
UNDP revised its Programming Manual in November 2003. |
ПРООН пересмотрела свое Руководство по программам в ноябре 2003 года. |
Material: "Human Trafficking Action Manual", critical action path defined. |
Был подготовлен материал: "Руководство по принятию мер в случаях торговли людьми" и определены основные направления для конкретных мер. |
This COE Manual supersedes the 2005 edition. |
Настоящее Руководство по ИПК заменяет собой издание 2005 года. |
The ECB Sector Manual is composed of two distinct Parts. |
З. Справочное руководство ЕЦБ по отнесению к секторам состоит из двух отдельных частей. |
The Manual will follow the same structure as that of the PPI Manual. |
Это руководство будет иметь ту же структуру, что и Руководство по ИЦП. |
Furthermore, the Programme and Operations Manual was also updated in line with the Accounting Policy Manual and IPSAS 12, Inventories. |
Кроме этого, Руководство по программам и операциям также было приведено в соответствие с Руководством по правилам учета и требованиями стандарта 12 МСУГС «Товарно-материальные запасы». |
Moreover, the Programme and Operations Manual was also updated subsequent to the revision of the Accounting Policy Manual. |
Кроме этого, вслед за пересмотром Руководства по вопросам учетной политики программ и операций было также обновлено Руководство по программам и операциям. |
The Manual should reflect best practices of special procedures. |
Руководство должно отражать наилучшую практику специальных процедур. |
The Manual also prescribes that no contractual award shall be made prior to the formal registration of a vendor. |
Руководство также запрещает заключать контракты с поставщиками до их официальной регистрации. |
The Manual is intended to be a living document to be updated regularly. |
Руководство призвано стать живым, регулярно обновляющимся документом. |
Subject to these amendments, the meeting adopted the Manual for Special Rapporteurs by consensus. |
При условии внесения этих поправок совещание приняло Руководство для специальных докладчиков консенсусом. |
Manual for the Development of a System of Criminal Justice Statistics (UNSD, 2003). |
Руководство по созданию системы статистики уголовного правосудия (СОООН, 2003 год). |
The guidelines will be included in the UNHCR Manual. |
Руководящие принципы будут включены в Руководство УВКБ. |
The results of the workshop were adopted by the Task Force and included into the programme's Manual. |
Результаты рабочего совещания были утверждены Целевой группой и включены в Руководство Программы. |
Manuals on Child Labour Surveys: Manual on survey methods, and Manual on data analysis (ILO). |
Руководства по обследованиям детского труда: руководство по методам обследования и руководство по анализу данных (МОТ). |
The Manual would be issued upon the completion of this exercise during the first quarter of 2006. |
Руководство с измененным форматом будет опубликовано в первом квартале 2006 года. |
The Section's Manual was to be found on the Office's web site. |
Руководство по деятельности Секции опубликовано на веб-сайте Управления. |