Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Manual - Руководство"

Примеры: Manual - Руководство
His autobiography is the manual... for every cutthroat publisher in New York City. Его автобиография - это руководство для всех издателей-головорезов Нью-Йорка.
I memorized the manual, but the legend was missing. Я запомнил руководство, но ключа там не было.
Okay, you memorized the manual, now you have the legend. Отлично, ты запомнил руководство, теперь есть и ключ.
What university professors could do is write some details that might go into this manual. Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство.
Memorizing every S.H.I.E.L.D. protocol manual, Я надрывалась запоминая каждое руководство Щ. И. Т.
He had a... a virtual manual on how to be him. У него было... настоящее руководство - как быть им.
Maybe you should read the manual. Может, вам следует прочитать руководство.
I have a VCR manual from the '90s you should check out. У меня есть руководство видеомагнитофона из 90-х Вы должны проверить.
The manual will be updated with additional information for a visual inspection. Это руководство будет обновлено на основе дополнительной информации о визуальном осмотре.
The Open-ended Working Group is invited to consider the manual, with a view to its possible approval. Рабочей группе открытого состава предлагается рассмотреть руководство с целью его возможного утверждения.
The objective being pursued was to operationalize integrated planning for which the manual would be used. Цель заключается во внедрении комплексного планирования, для чего и будет использоваться руководство.
Like, right now I could use a training manual. Вот сейчас мне нужно руководство по воспитанию.
(man) found a police manual at the library. (мужик) Нашел руководство по КОПсплуатации в библиотеке.
That's where we think Shima's hiding the code's manual. Мы думаем там Шима прячет руководство по расшифровке.
The manual says hostile alien forces must be searched out and liquidated. Руководство заявило, что враждебные силы должны быть найдены и ликвидированы.
The reality is we got the programming manual and we started making games for it. На практике же, мы изучили руководство для программирования и начали создавать игры.
The Committee is also preparing a manual on transfer pricing to provide practical guidance on this issue to developing countries. Комитет также готовит руководство по вопросам трансфертного ценообразования, содержащее практические рекомендации по этому вопросу для развивающихся стран.
Information on the Rotterdam Convention will also be included in the green customs initiative manual that is under development. Информация о Роттердамской конвенции также будет включена в разрабатываемое в настоящее время руководство по инициативе "экологической таможни".
UNEP has also reported that several NOU's have translated the customs manual into local languages. ЮНЕП сообщает также, что некоторые НОО перевели руководство для таможни на языки своих стран.
A manual has also been prepared to guide them on all aspects of their establishment and operations. Было подготовлено также руководство по всем аспектам создания местных сетей и их функционирования.
A three-page manual of instructions was also prepared to guide interviewers on data collection and collation procedures in the field. Было подготовлено также трехстраничное руководство с инструкциями, помогающее интервьюерам ориентироваться в вопросах процедур сбора и сопоставления данных на местах.
The manual has been posted on the UNEP web site. Это руководство было помещено на веб-сайте ЮНЕП.
The resource book and manual will include specific sections on the application of indicators at natural sites and ecotourism attractions. В справочник и руководство будут включены конкретные разделы, посвященные применению показателей на природных объектах и экотуристических маршрутах.
The Conference requested further that the manual be attached as an appendix to the guidance elements. Конференция просила далее, чтобы это руководство было включено в качестве добавления к руководящим элементам.
This manual shall be updated in line with the needs of the entities supervised and changes in regulations. Это руководство должно обновляться в соответствии с потребностями контролируемых организаций и изменениями в законодательстве.