The UNICEF Supply Manual provides that vendors that have been determined by UNICEF to be engaged in corrupt or fraudulent practices will be classified as ineligible vendors and therefore "blocked". |
Руководство ЮНИСЕФ по снабжению предусматривает, что поставщики, которые, как было установлено Фондом, были замешаны в коррупции или мошенничестве, будут квалифицированы в качестве не имеющих права на участие в поставках и поэтому будут «блокироваться». |
In addition, a Force Headquarters Manual was being developed and, after broad consultation, policy guidelines on United Nations policing were nearing completion, and would be a central pillar of a new multi-year strategy on the subject. |
Кроме того, разрабатывается руководство для сотрудников штабов сил, а также, после широких консультаций, близится к завершению подготовка директивных руководящих принципов деятельности полиции Организации Объединенных Наций, которые должны стать одним из центральных элементов новой многолетней стратегии в этой области. |
Significant revisions, after comments from many Member States, had been made to the Medical Support Manual, which served as the comprehensive framework for both medical field personnel and troop- and police-contributing countries. |
На основании полученных от многих государств-членов замечаний значительные изменения были внесены в Руководство по медицинскому обеспечению, которое выполняет роль всеобъемлющей программы действий как для медицинского персонала на местах, так и для стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты. |
2.37 The Building Authority issued, in 1997, the Design Manual: Barrier Free Access 1997 (DM 1997) to provide guidance to practitioners of the construction industry. |
2.37 В 1997 году Управление строительства выпустило "Руководство по проектированию: беспрепятственный доступ" (РП 1997 года), чтобы им могли руководствоваться специалисты строительной индустрии. |
The UNODC Basic Training Manual on Investigating and Prosecuting the Smuggling of Migrants is a practical guide and training tool for criminal justice practitioners around the world. |
Базовое учебное пособие ЮНОДК по расследованию дел о незаконном ввозе мигрантов и уголовному преследованию виновных - это практическое руководство и учебное пособие для практических работников системы уголовного правосудия во всем мире. |
The Manual was prepared with contributions from national and international experts, members of the Delhi Group, the global network Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing, ILO and the Statistics Division of the United Nations Secretariat. |
ЗЗ. Руководство было подготовлено с участием национальных и международных экспертов, членов Делийской группы, глобальной сети «Организация по вопросам участия женщин в глобализации и организации занятости», МОТ и Статистического отдела Секретариата Организации Объединенных Наций. |
In this context, in this project a small Manual on the Protection of the Right to Equal Treatment of Women and Men and Non-discrimination has been printed aimed at assisting non-governmental organizations within their participation in such cases. |
В этой связи в рамках данного проекта было опубликовано небольшое Руководство по вопросам защиты права мужчин и женщин на равное обращение и недискриминацию, оказать помощь неправительственным организациям, принимающим участие в производстве по таким делам. |
The purpose of the Energy Statistics Compilers Manual is to provide practical guidance in the collection, compilation and dissemination of energy statistics through country examples. |
Руководство для составителей статистики энергетики призвано стать практическим руководством в вопросах сбора, обработки и распространения данных статистики энергетики на основе страновых примеров. |
The Manual will also be helpful for users of energy statistics, by providing them with better insight into the possible strengths and weaknesses of the statistics. |
Руководство также будет полезным подспорьем для пользователей данных статистики энергетики, с помощью которого они смогут более объективно оценивать возможные сильные и слабые стороны статистических результатов. |
A curriculum for garment factory workers was developed for specific workplaces by adapting the International Labour Organization publication entitled Equality and non-discrimination at work in Cambodia: Manual. |
Была разработана учебная программа для работников швейной фабрики на конкретных рабочих местах, основанная на публикации Международной организации труда, озаглавленной «Руководство в отношении равенства и недискриминации на рабочих местах в Камбодже». |
UNCTAD furthermore revised its Manual for the Production of Statistics on the Information Economy, an essential tool for national statistical offices that are involved in the collection of ICT data. |
ЮНКТАД пересмотрела также свое Руководство по подготовке статистических данных об информационной экономике, выступающее важным инструментом для национальных статистических управлений, занимающихся сбором данных об ИКТ. |
This Manual was updated recently and it differs from the previous version in that it recommends specifically "that all enterprises performing R&D, either continuously or occasionally, should be included in R&D surveys". |
Это руководство было недавно обновлено и отличается от его предыдущего варианта, поскольку в нем содержится конкретная рекомендация относительно того, "чтобы все предприятия, осуществляющие НИОКР на постоянной или несистематической основе, включались в обследования НИОКР". |
The 2007 Austrian guidance, The Public Participation Manual, was noted as a useful resource providing advice for carrying out successful public participation processes. |
Было отмечено, что полезным источником, в котором даются рекомендации по осуществлению успешных процессов участия общественности, является австрийское руководство 2007 года "Пособие по вопросам участия общественности". |
It was also underlined that the development of a user-friendly, easy-to-follow PRTR Manual would be highly welcome; |
Они также подчеркнули, что было бы весьма желательно разработать удобное для пользователей и практичное руководство по РВПЗ; |
A Modelling and Mapping Manual, incorporating the results of years of methodological development and refinement, was published first in 1986, and thoroughly updated in 1995 and 2004, with several partial updates thereafter. |
Справочное руководство по разработке моделей и составлению карт, разработанное с учетом результатов нескольких лет работы по подготовке и усовершенствованию методологии, впервые было опубликовано в 1986 году, существенно обновлено в 1995 и 2004 годах и затем неоднократно частично обновлялось. |
Like the Resource Manual as a whole, however, it does not constitute formal legal or other professional advice, or serve as interpretative guidance for the Protocol. |
Однако, как и Информационное справочное руководство в целом, оно не представляет собой описания официальных юридических или других профессиональных рекомендаций и не служит руководством для толкования Протокола. |
From time to time, the Secretariat, in consultation with other contingent-owned equipment stakeholders, including troop- and police-contributing countries, identifies a need to amend and or add wording to the COE Manual. |
Секретариат в консультации с другими сторонами, заинтересованными в вопросах принадлежащего контингентам имущества, включая страны, предоставляющие войска и полицейские силы, периодически определяет, существует ли необходимость во внесении поправок и/или добавлении формулировок в Руководство по ИПК. |
The representative of the Secretariat explained that the issue had been raised in the 2011 Working Group and a provision included in the COE Manual to deal with the issue. |
Секретариат объяснил, что этот вопрос был поднят в рамках Рабочей группы 2011 года, и в Руководство по ИПК было включено положение, касающееся этого вопроса. |
Mr. Sollund then recalled the mandate given to the Subcommittee to update and add new chapters to the Transfer Pricing Manual and turned to that mandate. |
ЗЗ. Затем г-н Соллунн напомнил о том, что Подкомитету было поручено обновить Руководство по трансфертному ценообразованию и добавить в него новые главы, и перешел к обсуждению этого мандата. |
A Manual of inter-cultural sensitivity was published by the Police in 2010 in order to further promote understanding of various religious and ethnic groups and also to be used as an additional training tool during police trainings on the issue. |
В 2010 году полицейской службой было издано руководство по межкультурным отношениям с целью содействия дальнейшему углублению взаимопонимания между различными религиозными и этническими группами; оно предназначено для использования в качестве дополнительного учебного пособия при прохождении полицейскими подготовки по этому вопросу. |
The updated Action Plan for its implementation includes gender sensitive indicators and references to operational procedures (Durable Housing Manual) which have specific gender specific indicators. |
Обновленный план действий по осуществлению этой стратегии включает гендерные показатели и отсылки к оперативным процедурам (Руководство по вопросам долгосрочного решения проблемы жилья), где также предусмотрены конкретные показатели, учитывающие гендерную специфику. |
The table shows that the proposed average ratio for light passenger vehicles is forecast to be 18 per cent below the standards foreseen in the Manual for 2013/14. |
Из таблицы выше следует, что предлагаемое среднее количество легких пассажирских автомобилей прогнозируется на уровне на 18 процентов ниже норматива, заложенного в Руководство по стандартам на 2013/14 год. |
In consultation with the other core agencies, donors and the LDCs, UNCTAD is currently developing an IF Manual as a reference informational tool to help all stakeholders to better understand the IF process and thus contribute to its effective implementation and concrete results. |
В консультациях с другими ключевыми учреждениями, донорами и НРС ЮНКТАД разрабатывает в настоящее время справочный информационный документ - Руководство по КРП, - с тем чтобы помочь всем заинтересованным сторонам лучше понять процесс КРП и тем самым способствовать ее эффективному осуществлению и достижению конкретных результатов. |
The Monetary and Financial Statistics Manual provides guidelines on concepts, definitions and classification of monetary and financial statistics; a compilation guide is underway. |
Руководство по кредитно-денежной и финансовой статистике содержит руководящие принципы по концепциям, определениям и классификации данных кредитно-денежной финансовой статистики; в настоящее время ведется разработка справочника для составителей. |
NZ Air Publication 3150 Manual of Air Movement Volumes 1 and 2 |
публикация 3150 военно-воздушных сил Новой Зеландии, Руководство по воздушным сообщениям, тома 1 и 2; |