| Well, that's not our jurisdiction. | Это не наша юрисдикция. |
| It's not our jurisdiction. | Это не наша юрисдикция. |
| Matthewson, no jurisdiction. | Мэтьюсон - не моя юрисдикция. |
| You got no jurisdiction here... | Это не ваша юрисдикция. |
| The Pier is our jurisdiction. | Причал - наша юрисдикция, парни. |
| Well, jurisdiction can go to hell. | Юрисдикция может идти к чёрту. |
| Look... it's under Mexican jurisdiction. | Слушай... это Мексиканская юрисдикция. |
| Administrative jurisdiction is exercised by the Administrative Court. | Административная юрисдикция осуществляется Административным судом. |
| Annex E. Extraterritorial jurisdiction 516 | Приложение Е. Экстерриториальная юрисдикция 536 |
| (p) Extraterritorial jurisdiction. | р) экстерриториальная юрисдикция. |
| That jurisdiction is a dual one. | Эта юрисдикция носит двойной характер. |
| It's out of our jurisdiction! | Это не наша юрисдикция! |
| Your jurisdiction ends there. | Там закончится ваша юрисдикция. |
| Metropolis is The Blur's jurisdiction. | Метрополис - это юрисдикция Пятна. |
| This is our jurisdiction. | Это - наша юрисдикция. |
| Up your jurisdiction, man! | Ваша юрисдикция, мужик! |
| Treasure's my jurisdiction. | Сокровища - это моя юрисдикция. |
| We're in the 82nd's jurisdiction. | Здесь юрисдикция 82-го участка. |
| Hosty, this is my jurisdiction. | ХОсти, это моя юрисдикция. |
| That's outside your jurisdiction. | Это не ваша юрисдикция. |
| There's more than one jurisdiction involved in this. | Здесь затронута не одна юрисдикция. |
| I have federal jurisdiction. | У меня есть федеральная юрисдикция. |
| Fischer's got OPR jurisdiction. | У Фишера юрисдикция отдела профответственности. |
| You have no jurisdiction here. | Здесь не ваша юрисдикция. |
| You don't have jurisdiction! | Это не ваша юрисдикция. |