Английский - русский
Перевод слова Jurisdiction
Вариант перевода Юрисдикция

Примеры в контексте "Jurisdiction - Юрисдикция"

Примеры: Jurisdiction - Юрисдикция
The subject-matter jurisdiction of the Special Court comprises crimes under international humanitarian law and Sierra Leonean law. Предметная юрисдикция Специального суда включает преступления на основании международного гуманитарного права и преступления согласно законодательству Сьерра-Леоне.
The new jurisdiction for company registration - The Republic of Liberia. Новая юрисдикция для регистрации компаний - Республика Либерия.
Since the ratification of the Convention, the jurisdiction of the Court also includes Azerbaijan. Со времени ратификации Конвенции юрисдикция Суда также включает Азербайджан.
The federal jurisdiction has enforcement powers over national borders. Федеральная юрисдикция имеет правоприменительные полномочия над национальными границами.
In 1946, the jurisdiction was re-structured. В 1946 году юрисдикция вновь была реконструирована.
A similar jurisdiction in civil cases was acquired by him not later than the time of Septimius Severus. Эта юрисдикция в гражданских делах была присвоена ему не позднее чем при Септимии Севере.
Generally, number of judges and jurisdiction are defined by Judicial Legal Council. Как правило, судьи и юрисдикция определяются Судебным Советом по правовым вопросам.
England and Wales continues to exist as a jurisdiction within the United Kingdom. Англия и Уэльс - юрисдикция в составе Соединённого Королевства.
The governmental jurisdiction of Hokkaido incorporates several smaller islands, including Rishiri, Okushiri Island, and Rebun. Правительственная юрисдикция Хоккайдо включает в себя несколько меньших островов, в том числе Рисири, Окусири и Ребун.
This national regulation has allowed many manufacturers to distribute nationwide because they are immune to the jurisdiction of local building authorities. Национальное регулирование позволило многим производителям распространять свою продукцию по всей стране, потому как юрисдикция местных властей, занимающихся зданиями, на них не рапространяется.
Subsequently, jurisdiction of the Supreme Court of India over Jammu and Kashmir has been extended. Впоследствии юрисдикция Верховного суда Индии над Джамму и Кашмиром была продлена.
On 1 October 2009 this jurisdiction was transferred to the new Supreme Court of the United Kingdom. 1 октября 2009 года эта юрисдикция была передана новому Верховному суду Великобритании.
Actually, my federal jurisdiction takes precedence over state-ordered mandates. Вообще-то, моя федеральная юрисдикция имеет приоритет над решением штатных судов.
Because of the independent nature of the school districts the TEA's actual jurisdiction is limited. Из-за «независимого» характера школьных округов фактически юрисдикция агентстве сильно ограничена.
Currently in Port-of-Spain is the residence of the Nuncio, whose jurisdiction extends to the countries of the Antilles. В настоящее время в Порт-оф-Спейне находится резиденция нунция, юрисдикция которого распространяется на страны Антильских островов.
Analysis of the obstacles (practices, customs or jurisdiction etc.) for paperless transition. Анализ препятствий (практика, обычаи или юрисдикция и т.д.) для перехода к безбумажным операциям.
The judiciary comprises multiple district courts, the jurisdiction of which is governed by the nature of the allegations against the accused. Судебная система включает несколько районных судов, юрисдикция которых зависит от характера выдвигаемых обвинений.
The Supreme Court is located in Baku and its jurisdiction applies to the whole territory of the country. Суд расположен в Иерусалиме, его юрисдикция распространяется на всю территорию государства.
Its jurisdiction will extend to the entire country. Его юрисдикция распространяется на всю территорию Испании.
Despite a degree of connection, universal jurisdiction was a separate concept; its purpose and the consequences flowing from its invocation were dissimilar. Несмотря на наличие некоторой связи, универсальная юрисдикция представляет собой отдельную концепцию; цели и последствия ее введения являются иными.
If the convicted person had no permanent residence in the Republic of Slovenia, territorial jurisdiction shall be determined according to his place of birth. Если осужденное лицо не имело постоянного местожительства в Республике Словении, территориальная юрисдикция определяется по месту его рождения.
This should be the city's, but the park's state jurisdiction. Этим должны заниматься городские, но юрисдикция парка обязывает.
This happens when a single court has jurisdiction over more than one county. Однако, могут быть и некоторые исключения, когда юрисдикция районного суда распространяется на более, чем один политический округ.
The taxing area and the jurisdiction are not necessarily the same in all cases. Налогооблагаемые области и территориальная юрисдикция не обязательно совпадают.
The defense department has no jurisdiction Over t defendants. Юрисдикция Министерства обороны не распространяется на обвиняемых.