Английский - русский
Перевод слова Jurisdiction
Вариант перевода Юрисдикция

Примеры в контексте "Jurisdiction - Юрисдикция"

Примеры: Jurisdiction - Юрисдикция
For these purposes, the jurisdiction of the State extends to all those places over which it exercises effective control. Для этих целей юрисдикция государства распространяется на все места содержания под стражей, над которыми оно осуществляет эффективный контроль.
The Committee notes that extraterritorial jurisdiction may be exercised on the grounds of approval by the Public Prosecutor of Serbia. Комитет отмечает, что экстерриториальная юрисдикция может осуществляться лишь с согласия Государственного прокурора Сербии.
The Ombudsman's potential jurisdiction is not therefore confined to services as defined by the Equal Status Act. Тем самым потенциальная юрисдикция омбудсмена не ограничивается функциями, определяемыми Законом о равном статусе.
It is emphasized that the Ombudsman's jurisdiction is by law limited to these areas of investigation. Следует подчеркнуть, что юрисдикция омбудсмена по закону ограничивается лишь расследованием.
In France and many other countries, including francophone Africa, jurisdiction was based on the subject matter. Во Франции и многих других странах, включая франкоговорящие африканские государства, юрисдикция определяется существом дела.
The bodies that implemented the legislation concerning terrorist offences had also been established by law and their jurisdiction had been clearly spelled out. В соответствии с законом были также созданы органы по осуществлению законодательства, которое касается правонарушений, связанных с терроризмом, и была четко обрисована их юрисдикция.
Irrespective of how far jurisdiction extended, the core obligation was quite clear, and few exceptions were allowed. Вне зависимости от того, насколько далеко распространяется эта юрисдикция, основное обязательство выглядит вполне четким, и исключения допускаются лишь в ограниченном числе случаев.
In such situations, universal jurisdiction was an important complementary mechanism. В таких ситуациях важным дополнительным механизмом является универсальная юрисдикция.
However, universal jurisdiction helped to cover jurisdictional gaps and could act as a deterrent. Однако универсальная юрисдикция помогает заполнить пробелы в юрисдикции и может служить сдерживающим фактором.
Nonetheless, universal jurisdiction should be exercised only as a last resort. Универсальная юрисдикция, однако, должна использоваться только как крайняя мера.
Its compulsory jurisdiction was recognized in 1990. Его обязательная юрисдикция была признана в 1990 году.
The jurisdiction is also established over offences committed only partly in Bulgaria. Эта юрисдикция также установлена в отношении преступлений, лишь частично совершенных в Болгарии.
Pursuant to both the PC and POCA, jurisdiction can be exercised over offences committed by Bangladeshi citizens. Согласно как УК, так и ЗПК юрисдикция распространяется на преступления, совершенные гражданами Бангладеш.
Extraterritorial jurisdiction may be extended to citizens of foreign States for serious offences. Экстратерриториальная юрисдикция может распространяться на граждан иностранных государств в случае тяжких преступлений.
In general, the jurisdiction of Swiss courts is established in accordance with the provisions of the Convention. В целом юрисдикция швейцарских судов установлена в соответствии с положениями Конвенции.
Mr. Tesfaye (Ethiopia) said that universal jurisdiction was a twofold concept belonging to both international and municipal law. Г-н Тесфайе (Эфиопия) говорит, что универсальная юрисдикция представляет собой двустороннее понятие, относящееся как к международному, так и к внутригосударственному праву.
In his delegation's view, universal jurisdiction should apply only in exceptional circumstances and in respect of serious crimes under international law. По мнению делегации Чили, универсальная юрисдикция должна применяться только в исключительных случаях и только в отношении серьезных преступлений по международному праву.
The nature of a crime should determine whether it fell within the scope of universal jurisdiction. Характер преступления должен определять, распространяется ли на него универсальная юрисдикция.
Universal jurisdiction provided a basis for prosecution under customary law and a number of international treaties. Универсальная юрисдикция служит основой для осуществления судебного преследования в соответствии с обычным правом, а также в соответствии с рядом международных договоров.
In addition, universal jurisdiction was a mechanism of last resort; priority should be afforded to States with primary jurisdictional links. Кроме того, универсальная юрисдикция является механизмом последней инстанции; приоритет следует отдавать государствам с первичными юрисдикционными привязками.
Universal jurisdiction was central to the system set forth in the main texts of international humanitarian law. Универсальная юрисдикция занимает центральное место в системе, создаваемой важнейшими документами в области международного гуманитарного права.
It was also important to avoid confusing the topic with the accountability of State officials or with controversial issues such as universal jurisdiction. Важно также избегать смешения этой темы с ответственностью должностных лиц государства или с такими противоречивыми вопросами, как универсальная юрисдикция.
If they are unable or unwilling to do so, the International Criminal Court has jurisdiction. В случае их неспособности или нежелания сделать это применяется юрисдикция Международного уголовного суда.
Furthermore, as with the previous law, it establishes the extraterritorial jurisdiction of South African courts over offences committed under the Act. Кроме того, как и в предыдущем Законе, в нем установлена экстерриториальная юрисдикция судов Южной Африки в отношении правонарушений, подпадающих под действие Закона.
The main change is the addition of contingency operations as situations in which such jurisdiction may be exercised. Основное изменение состоит во включении чрезвычайных операций в качестве ситуаций, при которых может осуществляться такая юрисдикция.