Английский - русский
Перевод слова Jurisdiction
Вариант перевода Юрисдикция

Примеры в контексте "Jurisdiction - Юрисдикция"

Примеры: Jurisdiction - Юрисдикция
Nicaragua v Honduras (Jurisdiction and Admissibility), 1986-88 Никарагуа против Гондураса (юрисдикция и подсудность), 1986 - 1988 годы
The contract form stated "Jurisdiction: Laws of the Republic of Ecuador". В типовом договоре указывалось: "Юрисдикция: законодательство Республики Эквадор".
1823 Jurisdiction of New South Wales courts is extended to British citizens in New Zealand. 1823 - Юрисдикция британской колонии Новый Южный Уэльс расширена на британских граждан, проживающих в Новой Зеландии.
Jurisdiction under public law is exercised by the Administrative Court and the Constitutional Court. Публично-правовая юрисдикция осуществляется Административным судом и Конституционным судом.
Jurisdiction is also established over offences committed against the State. Юрисдикция распространяется также на преступления, совершенные против государства.
Jurisdiction with respect to criminal offences which Юрисдикция в отношении уголовных преступлений, которые могут быть
A. District and Intermediate Courts (Criminal Jurisdiction) Act А. Закон об окружных судах и суде промежуточной инстанции (уголовная юрисдикция)
Part 3 (Jurisdiction of the court) and Part 4 (Investigation and prosecution) were also generally acceptable. Часть З (Юрисдикция суда) и часть 4 (Расследование и уголовное преследование) также являются в целом приемлемыми.
Jurisdiction or competence, here imply simultaneously the right to decide and responsibility. Юрисдикция или компетенция в данном случае означает одновременно право принимать решение и ответственность.
Jurisdiction in respect of treaty crimes should be based on the opt-in formula in article 7 bis. Юрисдикция над преступлениями по международным договорам должна основываться на формуле неавтоматического выбора, фигурирующей в статье 7-бис.
Jurisdiction should be based on complementarity and cooperation. Юрисдикция должна основываться на взаимодополняемости и сотрудничестве.
Jurisdiction involved three stages: acceptance, preconditions, and exercise proper. Юрисдикция предполагает три этапа: признание, предварительные условия и собственно осуществление юрисдикции.
Jurisdiction over the foreign defendants was justified on the basis that they were necessary parties to the action against domestic defendants. Юрисдикция в отношении иностранных ответчиков была подтверждена исходя из того, что они являлись обязательными сторонами иска против национальных ответчиков.
Jurisdiction based on the passive and active personality principles is recognized under the U.S. law, but only in limited circumstances. Юрисдикция на основе принципов пассивной и активной правосубъектности признается законодательством США лишь в ограниченном числе случаев.
Jurisdiction is extended to particular crimes committed outside the national territory, such as money-laundering and terrorist financing offences. Юрисдикция распространяется на определенные преступления, совершаемые за пределами территории страны, например на преступления, связанные с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Jurisdiction in customary courts was by warrant, and they could try certain crimes but not others. Юрисдикция в судах обычного права осуществляется на основе ордера, и они могут рассматривать только определенные виды дела.
A. Jurisdiction of the Court in contentious cases А. Юрисдикция Суда в спорных делах
B. Jurisdiction of the Court in advisory proceedings В. Юрисдикция Суда в консультативных делах
2.1 Jurisdiction of the Government of Australia 18 20 9 2.1 Юрисдикция правительства Австралии 18 - 20 10
Jurisdiction of the State over torture and cruel treatment 13 Юрисдикция государства в отношении фактов пыток и жестокого
(b) Topic B, "Jurisdiction and composition of arbitral tribunal" Ь) Тема В "Юрисдикция и состав арбитражного суда"
Jurisdiction of the Court in relation to article 22 Юрисдикция суда в связи со статьей 22
A. Jurisdiction of the Court in contentious cases А. Юрисдикция Суда в области споров
With respect to rule 6.26, "Jurisdiction": В отношении правила 6.26 "Юрисдикция":
Article 7 - Jurisdiction on the merits of the case Статья 7 - Юрисдикция по существу дела