Английский - русский
Перевод слова Jurisdiction
Вариант перевода Инстанции

Примеры в контексте "Jurisdiction - Инстанции"

Примеры: Jurisdiction - Инстанции
Any person sentenced to death shall have the right to appeal to a court of higher jurisdiction. Каждый приговоренный к смертной казни имеет право на подачу апелляции в суд высшей инстанции.
In addition, almost all the presidents of provincial courts of major jurisdiction find it necessary to adopt the practice of holding itinerant courts. Поэтому практически все председатели судов большой инстанции провинций проводят выездные сессии суда.
It has been proposed that some should be raised to the status of courts of major jurisdiction. Существует проект о повышении статуса некоторых из них, сделав их судами большой инстанции.
Anyone sentenced to death has the right to appeal to a court of higher jurisdiction, including the Supreme Court. Любое лицо, приговоренное к смертной казни, имеет право на обжалование приговора в суде более высокой инстанции вплоть до Верховного суда.
In such removed cases, the Supreme Court exercises original jurisdiction. В таких случаях Верховный суд рассматривает дела в первой инстанции.
The Court also entertains cases of violation of Fundamental Rights under its original jurisdiction). Он также принимает к рассмотрению дела о нарушениях основополагающих прав в своей компетенции в качестве суда первой инстанции).
It is similar to the Military Court, but has dual jurisdiction. Этот орган аналогичен ВС, однако в нем имеется две инстанции.
1986-1987 Supreme Court Judge; as before, sat with other judges and exercised final appellate jurisdiction in Zambia. Судья Верховного суда: как и ранее, вместе с другими судьями выполнял функции последней апелляционной инстанции в Замбии.
2001 to date: Presiding Judge of the Bernina District Court, primary jurisdiction for civil and criminal justice, Poschiavo, Switzerland. С 2001 года - Председатель (судья) суда первой инстанции по гражданским и уголовным делам округа Бернина, Поскьяво, Швейцария.
The Court has appellate jurisdiction in civil and criminal matters. В качестве апелляционной инстанции он выступает по делам гражданским и уголовным.
As the Committee acknowledges, it has no appellate jurisdiction to review decisions of the Security Council. Как признает сам Комитет, он не компетентен выступать в качестве апелляционной инстанции для пересмотра решений Совета Безопасности.
Barbados is also a member of the Court in its original jurisdiction. Барбадос признает также юрисдикцию этого Суда в качестве судебной инстанции.
In all death penalty cases, there is a right to appeal to a court of higher jurisdiction. Во всех делах, связанных со смертной казнью, существует право подачи апелляции в суд более высокой инстанции.
In addition to these, there are 24 courts of major jurisdiction, 2 courts of minor jurisdiction, 349 departmental courts and 8 district courts. Помимо апелляционных судов имеется 24 суда высокой инстанции, 2 суда низшей инстанции, 349 департаментских судов и 8 районных судов.
It is a first instance court with very limited jurisdiction over civilians. Военный суд является судом первой инстанции, обладающим очень ограниченной компетенцией в отношении гражданских лиц.
Counsel then seeks enforcement by superior court of criminal jurisdiction in Canada. Советник затем добивается исполнения этой просьбы судом по уголовным делам более высокой инстанции в Канаде.
Local courts had jurisdiction for hearing cases involving customary law. Что же касается правовой системы, то суды первой инстанции правомочны рассматривать дела, относящиеся к общему праву.
The lower court declined its jurisdiction. Суд низшей инстанции заявил о том, что данное дело ему неподсудно.
The Supreme Court has original jurisdiction over breaches of the civil and political rights contained in the Constitution. Верховный суд обладает компетенцией суда первой инстанции в отношении нарушений гражданских и политических прав, гарантированных Конституцией.
An administrative court is established within each court of major jurisdiction. Что касается административного судопроизводства, то в помещении каждого суда высокой инстанции располагается административный суд.
Any court may consider at first instance cases falling within its jurisdiction. Дела по первой инстанции рассматривают все суды в пределах своей компетенции.
Courts of Appeal deliberate upon appeals against rulings of first instance courts under their jurisdiction. Апелляционные суды рассматривают апелляционные жалобы на решения судов первой инстанции в пределах своей юрисдикции.
It also vests the High Court of Tanzania with original jurisdiction in cases relating to fundamental rights and freedoms. Он также наделяет Высокий суд Танзании компетенцией суда первой инстанции в делах, связанных с основными правами и свободами.
Before the Court of First Instance the parties agreed that the arbitral tribunal had jurisdiction to make the award to the second plaintiff. В суде первой инстанции стороны согласились с тем, что арбитражный суд обладает юрисдикцией для вынесения решения в отношении второго истца.
Against the decision of the delegated judge an appeal may be filed with the first instance court in the jurisdiction of which the penitentiary is located. Любые решения делегированного судьи могут обжаловаться в суде первой инстанции, в юрисдикции которого находится соответствующее пенитенциарное учреждение.