Transferable instruments are financial instruments that permit transfer of the instrument to persons who are not parties to the underlying transaction. |
Переводные инструменты - это финансовые инструменты, которые могут передаваться лицам, не являющимся сторонами сделки, на основании которой выдан такой инструмент. |
As a crucial instrument for the promotion and protection of human rights, the national human rights policy provides a framework and a basis for all Government action in the field of human rights, with a view to strengthening the rule of law and promoting good governance. |
Национальная политика в области прав человека как основной инструмент по поощрению и защите прав человека является ориентиром и основанием для любых действий правительства в области прав человека; она направлена на построение правового государства и поощрение благого управления. |
To facilitate the development of a national drought management policy, the secretariat developed an advocacy policy framework on drought, which is an instrument to assist countries in promoting the development of their national drought management policies. |
Для содействия разработке национальной политики борьбы с засухой секретариат разработал механизм в помощь осуществлению политики борьбы с засухой - инструмент, помогающий странам продвигать разработку своей национальной политики борьбы с засухой. |
Recalling the Brasilia Regulations regarding Access to Justice for Vulnerable People, the Special Rapporteur wishes to underscore that the judicial system must be designed, and indeed is being designed, as an instrument for the effective defence of the rights of vulnerable people. |
Упомянув принятые в Бразилиа правила в отношении доступа к системе правосудия для уязвимых групп населения, Специальный докладчик хотела бы подчеркнуть, что судебная система должна строиться - и на самом деле строится - как инструмент для обеспечения эффективной защиты прав уязвимых групп населения. |
It was also agreed that the definition of "paper-based transferable document or instrument" could include an indicative list of examples, while whether those examples would be retained in the definition or in the commentary would be discussed at a later stage. |
Было также решено, что определение "бумажный передаваемый документ или инструмент" может включать примерный перечень примеров, причем вопрос о включении этих примеров в определение или в комментарий следует обсудить на более позднем этапе. |
Is the harmonized cash transfer or another agreed capacity assessment instrument being used? And are these results being monitored with regard to improvements in national programme and financial management and monitoring capacities? |
Используется ли гармонизированный порядок передачи денежных средств или другой согласованный инструмент оценки потенциала, и обеспечивается ли контроль за результатами в целях повышения эффективности национальных программ и укрепления механизмов финансового управления и контроля? |
With the entry into force of the Law on the Equality of Persons with Disabilities at the beginning of 2007, a balanced instrument was created in Liechtenstein to safeguard the rights of persons with disabilities and at the same time to ensure the principle of proportionality. |
В связи со вступлением в силу Закона о равенстве инвалидов в начале 2007 года в Лихтенштейне появился сбалансированный инструмент, позволяющий гарантировать права инвалидов и в то же время обеспечивать соблюдение принципа соразмерности. |
Yet we have given our unconditional pledge not to use or threaten to use nuclear weapons against States not possessing nuclear weapons, and we are ready to transform this pledge into a legally binding international instrument. |
Вместе с тем мы взяли безусловное обязательство не применять и не угрожать применением ядерного оружия против государств, не обладающих ядерным оружием, и мы готовы преобразовать это обязательство в юридически обязательный международный инструмент. |
(b) Cooperation with EEA and other partners to make monitoring and assessment an effective instrument in environmental policy-making, and to improve international environmental reporting, which will contribute to establishing a regular process of environmental assessment and the development of SEIS across the region. |
Ь) сотрудничество с ЕАОС и другими партнерами по превращению мониторинга и оценки в эффективный инструмент разработки экологической политики и улучшения международной экологической отчетности, который будет способствовать налаживанию планомерного процесса экологической оценки и развитию СЕИС во всем регионе. |
The organs adjudicating minor offences were given more appropriate names - magistracies on minor offences; a second-instance organ was introduced - the magistracy of the Republic of Serbia on minor offences as an instrument to align legal practice and penal policy on the entire territory of Serbia. |
Органам, рассматривающим мелкие правонарушения, были даны соответствующие названия - магистратуры по мелким правонарушениям; был учрежден орган второй инстанции - Магистратура Республики Сербия по мелким правонарушениям - как инструмент согласования судебной практики и карательной политики на всей территории Сербии. |
In that context, concluding a verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons would make sense only if it guaranteed that the instrument would form part of a disarmament approach, which involves dealing appropriately with the issue of stocks of fissile material. |
В этом плане заключение проверяемого договора о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия имело бы смысл только в том случае, если бы этот инструмент вписывался в логику разоружения, что предполагает надлежащее урегулирование вопроса о запасах расщепляющегося материала. |
Once somebody invented sin, the guy who invented it began to yield an instrument of dominion over others, a mighty instrument. |
Однажды кто-то изобрёл грехи, и этот парень, который их изобрёл, начал собирать урожай через этот свой инструмент доминирования над другими, весьма могущественный инструмент |
x) "Negotiable instrument" means an instrument that embodies a right to payment, such as a cheque, bill of exchange or promissory note which satisfies the requirements for negotiability under the law governing negotiable instruments. |
х) "Оборотный инструмент" означает инструмент, который воплощает в себе право на платеж, например, чек, переводной или простой вексель, и который удовлетворяет требованиям обращаемости согласно нормам права, регулирующим оборотные инструменты. |
The National System of Development Councils, conceived as an instrument of social consultation and a fundamental mechanism of public participation, makes it possible for the whole of society to be involved in all public management functions: consultation, decision-making, execution and auditing. |
Система советов, задуманных как органы общественного согласия и как основной инструмент вовлечения граждан в политическую жизнь, дает возможность всему обществу участвовать в реализации всех функций управления делами государства: проведении консультаций, принятии решений, их исполнении и контроле. |
If a new instrument is negotiated and enters into force during any period of extension of this Instrument, this Instrument, as extended, shall terminate upon the entry into force of the new Instrument. |
Если новый договорный инструмент заключен и вступает в силу в течение любого периода продления настоящего Договорного инструмента, действие настоящего продленного Договорного инструмента прекращается по вступлении в силу нового договорного инструмента. |
Any instrument that could reinforce existing inequalities between those that have nuclear weapons and those that have given up the nuclear weapons option would not serve our collective interest of achieving a world without nuclear weapons. |
Любой инструмент, который мог бы усиливать элементы неравенства между теми, кто обладает ядерным оружием, и теми, кто отказался от ядерно-оружейного выбора, не служил бы нашему коллективному интересу достижения мира без ядерного оружия. |
Once I saw a picture in a book showing Rome burning and Nero holding an instrument that looked like the one from the dream |
В книге был Нерон и горящий Рим, и у него в руке был инструмент, похожий на тот, что был во сне. |
The voice is the instrument we all play, and yet how many of us are trained in using our voice? Get trained; |
Голос - это инструмент, на котором мы все играем, но даже сейчас многие ли из нас обучены пользоваться голосом? Научитесь. |
Accordingly, my delegation would like to recall to our attention the spirit and the letter of the Non-Proliferation Treaty, because the Non-Proliferation Treaty, which for us remains the ultimate legal reference, is an instrument which applies both to nuclear disarmament and to non-proliferation. |
Таким образом, г-н Председатель, моя делегация хотела бы напомнить здесь о необходимости блюсти дух и букву ДНЯО, ибо ДНЯО, который остается для нас абсолютным юридическим ориентиром, есть инструмент ядерного разоружения и вместе с тем ядерного нераспространения. |
To create a participatory instrument and channels capable of diagnosing, proposing, monitoring, evaluating and enforcing the execution of anti-racist policies, with special attention given to providing stronger institutional backing to social actors who are at the forefront of the struggle; |
создать инструмент и каналы участия для анализа, представления предложений, осуществления контроля, оценки и проведения антирасистской политики, уделяя особое внимание обеспечению более серьезной организационной поддержки социальных партнеров, находящихся на переднем крае борьбы; |
To make the United Nations a more effective and efficient instrument for forging a united response to shared threats and shared needs, I urge Heads of State and Government to: |
С тем чтобы превратить Организацию Объединенных Наций в более эффективный и действенный инструмент выработки согласованных мер в ответ на общие угрозы и общие потребности, я обращаюсь к главам государств и правительств с настоятельным призывом: |
Luxembourg has subscribed to the Hague Code of Conduct against the Proliferation of Ballistic Missiles, an important policy instrument in the fight against the proliferation of ballistic missiles as means of delivery of weapons of mass destruction. |
Люксембург подписал Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет, представляющий собой важный политический инструмент в борьбе с распространением баллистических ракет, способных нести оружие массового уничтожения. |
Free and open-source software as an instrument to improve access to ICT, generate ICT-based business and employment opportunities and promote inclusion and empowerment of all peoples and communities. |
с) Бесплатное и открытое программное обеспечение как инструмент повышения доступа к ИКТ, генерирования основанных на ИКТ возможностей предпринимательской деятельности и трудоустройства и поощрения интегрированности и расширения возможностей всех народов и общин. |
However, there is no remedy against a Government resolution and the Government wit would thus obtain an instrument to rule out all associations and to satisfy all proposals that were previously unacceptable. Water Act |
Однако средств для противодействия решению правительства не существует, и таким образом оно получит в свое распоряжение инструмент, который позволит ему исключить участие любых ассоциаций и дать ход всем предложениям, которые ранее были признаны неприемлемыми. |
The manipulation of international cooperation in the area of human rights was an insuperable obstacle to the realization of all the rights of Cuba's people and it transformed the international debate on human rights into an instrument of domination. |
Манипулирование международным сотрудничеством в области прав человека является непреодолимым препятствием на пути к реализации всех прав кубинского народа и превратило международные дискуссии по правам человека в инструмент господства. |