Английский - русский
Перевод слова Instrument
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Instrument - Инструмент"

Примеры: Instrument - Инструмент
Programmatic international organizations normally consider statistics as primarily an instrument for those who have to prepare, implement or evaluate health policies. Занимающиеся вопросами программ международные организации, как правило, рассматривают статистические данные прежде всего как инструмент, призванный служить тем, кто занимается разработкой, проведением в жизнь или оценкой политики в области здравоохранения.
Such action had proved invaluable in promoting better understanding of individual rights, but it had first been necessary to adopt a legal instrument. Такие меры оказались поистине бесценными в обеспечении лучшего понимания личных прав, однако прежде всего необходимо принять какой-либо правовой инструмент.
ODA is a useful instrument for creating linkages between trade, investment and development, particularly for small island developing States. ОПР - полезный инструмент налаживания связей между торговлей, инвестициями и развитием, особенно для малых островных развивающихся государств.
At present, the Kyoto Protocol is the most important international instrument for addressing this issue. Киотский протокол - важнейший на сегодняшний день международный инструмент воздействия на эту проблему.
Collective bargaining is another useful instrument to ensure localized solutions to firm-specific and sector-specific issues. Коллективный договор - это еще один полезный инструмент для поиска на местном уровне решения проблем, характерных для конкретных компаний и отраслей.
It was a renewed commitment to make the United Nations a more effective instrument in the hands of the world's people. Было обновлено обязательство превратить Организацию Объединенных Наций в более эффективный инструмент в руках народов планеты.
Indeed, the MTPF is currently used more for reporting on progress than as a programme planning instrument for the medium term. В настоящее время РССП используются фактически скорее как механизм для представления отчетов о ходе работы, чем как инструмент планирования программы на среднесрочную перспективу.
It is also an important instrument for facilitating social inclusion and promoting economic development. Жилищная политика - это важный инструмент содействия вовлечению населения в общественную жизнь и стимулирования экономического развития.
A guarantee instrument can also be tailored to allow increased leverage as risk perceptions improve over time. Гарантийный инструмент также может быть построен таким образом, чтобы с течением времени, по мере снижения усматриваемого риска, допускать рост доли заемных средств.
The embargo is the cardinal instrument of resolution 1701. Эмбарго - это важнейший инструмент резолюции 1701.
Other theorists, for their part, have taken the exactly opposite view and have seen regionalism is an instrument of hegemony. Другие теоретики в свою очередь приняли диаметрально противоположную точку зрения и рассматривают регионализм как инструмент гегемонии.
However, it was felt by some that these resolutions did not represent a legal instrument and that their content was limited. Однако, как было сочтено некоторыми, эти резолюции не представляют собой юридический инструмент и их содержание носит ограниченный характер.
The veto as a voting instrument should be maintained without amendment to the Charter of the United Nations. Право вето как инструмент голосования следует сохранить без внесения поправок в Устав Организации Объединенных Наций.
The judgment largely focused on the qualification of the right of asylum, something which is not incorporated in the instrument. Значительная часть этого постановления затрагивает квалификацию права убежища - аспект, который не был инкорпорирован в указанный инструмент.
We fear a "tragedy of the commons", and we believe that a multilateral instrument is required. Мы опасаемся «трагедии общего пространства» и считаем, что для решения этой проблемы нам необходим многосторонний инструмент.
The NPT is a necessary instrument for the campaign of the international community against armaments and in favour of non-proliferation. ДНЯО - это необходимый инструмент в борьбе международного сообщества против вооружений и в его кампании за нераспространение.
Another important global confidence-building measure is the instrument for standardized international reporting of military expenditures. Другой важной мерой в области глобального укрепления доверия является инструмент стандартизованной международной отчетности о военных расходах.
We continue to believe that ISAF is the best available instrument at the moment to improve security across the country. Мы по-прежнему считаем, что МССБ - это наилучший в настоящее время инструмент обеспечения безопасности на всей территории страны.
Thus, it has become an instrument for the sustainable development of all societies through dialogue and mutual understanding. Благодаря этому она превратилась в инструмент для обеспечения устойчивого развития всех обществ на основе диалога и взаимопонимания.
Cuba would never accept any attempt to turn the international dialogue on human rights into an instrument of domination. Куба никогда не согласится с какой-либо попыткой превратить международный диалог по правам человека в инструмент господства.
Mongolia and the Russian Federation will promote the Organization's transformation into the key instrument for the collective management of international relations. Монголия и Россия будут способствовать превращению ее в ключевой инструмент коллективного регулирования международных отношений.
This instrument could be further improved if appropriate guidelines on how to fill out the different forms were developed. Этот инструмент можно было бы еще более усовершенствовать посредством разработки соответствующих инструкций по заполнению различных форм.
The principal instrument of IMF to provide financial resources conditionally needs to be adjusted. Принципиальный инструмент обусловленного предоставления финансовых ресурсов МВФ нуждается в корректировке.
The World Health Survey uses a common survey instrument with separate modules for various components. В рамках Всемирного обследования состояния здравоохранения используется единый инструмент обследования, предусматривающий применение отдельных модулей для различных компонентов.
Mediation, the instrument that we are promoting here, complements international justice and does not oppose it. Посредничество - инструмент, который мы здесь пропагандируем, - дополняет международное правосудие, а не противостоит ему.