Английский - русский
Перевод слова Instrument
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Instrument - Инструмент"

Примеры: Instrument - Инструмент
The founding fathers of this Organization gave us an instrument which has withstood the test of time. Отцы - основатели нашей Организации дали нам инструмент, который выдержал испытание временем.
We are convinced that this instrument of international cooperation remains an essential tool for our countries in today's world. Мы убеждены, что этот инструмент международного сотрудничества по-прежнему имеет существенно важное значение для наших стран в условиях современного мира.
United Nations sanctions as an instrument of international coercion also require a highly balanced approach. Требует максимально взвешенного отношения и такой инструмент международного принуждения, как устанавливаемые Организацией санкции.
Fewer and fewer people are willing to view war as an acceptable instrument of state policy. Все меньшее число людей готово рассматривать войну как приемлемый инструмент государственной политики.
Thus it is both a management tool and an instrument for better documentation of results. Таким образом, этот фактор может рассматриваться и как управленческий инструмент, и как средство лучшего документирования результатов.
This is a ground-breaking instrument of international cooperation against a clear and present security threat. Она представляет собой первый в своем роде инструмент международного сотрудничества в борьбе с явной и реальной угрозой безопасности.
The Code must not become an instrument for limiting the activities of staff representatives. Кодекс не должен превращаться в инструмент ограничения деятельности представителей персонала.
In fact, involvement by the Council hinders rather than helps this ongoing process, because it is designed as an instrument of pressure. Более того, участие Совета препятствует, а не содействует этому продолжающемуся процессу, поскольку оно используется как инструмент давления.
In this context, the European Union considers the Hague Code of Conduct an important instrument against the proliferation of ballistic missiles and promotes its universalization. В этом контексте Европейский союз рассматривает Гаагский кодекс поведения как важный инструмент против распространения баллистических ракет и поддерживает его универсализацию.
For its part, UNCITRAL is developing a new legal instrument covering the transport of goods, wholly or partly, by sea. ЮНСИТРАЛ со своей стороны разрабатывает новый правовой инструмент, посвященный перевозке грузов полностью или частично морем.
The actual instrument for the obligation is of secondary importance. Фактический инструмент реализации этого обязательства носит второстепенный характер.
The annual report of the Council is not perceived as a sufficient instrument of accountability. Ежегодный доклад Совета не воспринимается как адекватный инструмент отчетности.
But the EU believes that, as a conflict prevention instrument, the Scheme remains essential. Однако ЕС убежден, что эта система сохраняет свою абсолютную необходимость как инструмент предотвращения конфликтов.
FSC considers forest certification as a market instrument. ЛПС рассматривает сертификацию лесов как рыночный инструмент.
As a complement to diplomatic efforts and the deployment of peacekeeping troops, the Council has made better use of the instrument of sanctions. В дополнение к дипломатическим усилиям и развертыванию миротворческих войск Совет стал лучше использовать инструмент санкций.
Integration into the multilateral trading system should be regarded as an instrument contributing to the implementation of internal reforms and to stable economic development. Интеграцию в многостороннюю торговую систему следует рассматривать как инструмент проведения внутренних реформ и обеспечения устойчивого экономического развития.
The development of specific national counter-terrorism legislation would give Cameroon a single legal instrument on that issue. Разработка особого национального контртеррористического законодательства позволила бы Камеруну иметь в своем распоряжении единый базовый инструмент.
The EU also contributes to making trade an instrument for sustainable development through complementary actions. Европейский союз также вносит свой вклад в превращение торговли в инструмент устойчивого развития с помощью взаимодополняющих действий.
The latter instrument constitutes an important complement to the former by providing a mechanism of accountability. Второй инструмент служит важным дополнением к первому и предусматривает механизм отчетности.
That multilateral instrument was adopted by the States members of the Organization of American States in June 2002. Этот многосторонний инструмент был принят государствами-членами Организации американских государств в июне 2002 года.
But let me say at the end that UNMIK understands itself to be an instrument of the Council. Но позвольте мне сказать в заключение, что МООНК расценивает себя как инструмент Совета.
The alleviation of poverty and illiteracy protects the family from the dangers of disintegration and makes it a strategic instrument for progress and development. Смягчение остроты проблем нищеты и неграмотности не только позволяет защитить семью от угрозы распада, но и превращает ее в стратегический инструмент созидания и развития.
The United Nations Convention on the Law of the Sea is an integrated instrument: it is intended to be implemented as a whole. Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву представляет собой комплексный инструмент: его надлежит осуществлять как единое целое.
Mr. Whiteley said his delegation would prefer a reference in the text to "an instrument transferred by negotiation". Г-н Уайтли говорит, что его делегация хотела бы видеть в тексте ссылку на "инструмент, передаваемый путем пере-уступки".
However, the formulation should not be so broad that it would turn the Convention into a global serious crime instrument. Однако формулировка не должна быть настолько широкой, чтобы Конвенция превратилась в глобальный инструмент борьбы с тяжкими преступлениями.