Let's save that beautiful instrument for the audience, okay? |
Давай побережём этот прекрасный инструмент для публики, хорошо? |
Is government an instrument of good or is it every man for himself? |
Правительство - инструмент во благо или в нём каждый сам за себя? |
No, you're a blunt instrument, a tool of the one percent. |
Нет, ты - тупой инструмент, орудие в руках богачей. |
Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra |
Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре. |
Okay, the instrument of original infection would've been the cat's claws. |
хорошо, инструмент, от которого началось заражение были кошачьи когти. |
It's either new age, that pointless meandering zombie noise played by pseudo spiritual lunatics who think wind chimes are a musical instrument. |
Это или что то из нового поколения, эти бессмысленные шумы блуждающих зомби сыгранные псевдодуховными лунатиками которые думают что свист ветра музыкальный инструмент. |
The violin - it-it wasn't full size, it's a kid's instrument, and-and... |
Скрипка - она была не полноразмерная, это был детский инструмент, и... и... |
When I saw that instrument, I went crazy I really liked it |
Когда я увидел этот инструмент, у меня даже голова закружилась, так он мне понравился. |
Entertainment - I love the entertainment, but actually, the instrument itself isn't very entertaining. |
Развлечения - Я люблю развлечения, но на самом деле, сам инструмент не очень развлекает. |
How do we begin to do that, and why is aid the bad instrument? |
Каким образом мы начнем осуществлять это и почему благотворительность плохой инструмент? |
Aid is the bad instrument, and do you know why? |
Благотворительность плохой инструмент, и вы знаете почему? |
I'm going to place this instrument into your voice unit and I want you to say "aah". |
Я собираюсь поместить этот инструмент в ваш голосовой блок и хочу, чтобы вы сказали "а-а". |
Furthermore, in establishing an annual reporting procedure by the Secretary-General, the draft resolution would introduce an effective instrument for monitoring the situation in the conflict-affected areas of Georgia. |
Кроме того, установив процедуру ежегодной подотчетности Генерального секретаря, проект резолюции мог бы ввести эффективный инструмент контроля ситуации во всех пострадавших от конфликтов районах Грузии. |
This legal instrument helps to foster harmonious and complete relationships of love, solidarity, respect and understanding between the couple and within the family. |
Этот правовой инструмент способствует возвышению гармоничных и цельных отношений, любви, солидарности, взаимоуважению и взаимопониманию в паре и семье. |
Scientific networking through centres of excellence is an important instrument for building scientific and technological capabilities and scaling up research in areas of critical importance to developing countries. |
Научные контакты через центры пропаганды передового опыта - ценный инструмент для создания научно-технического потенциала и расширения научных исследований в областях, имеющих ключевое значение для развивающихся стран. |
This instrument provides, among other things, for a verification mechanism, a waste register, a licensing regime and a system of penalties and fines. |
Этот инструмент предусматривает, среди прочего, механизм контроля, регистрацию отходов, выдачу лицензий, санкции и штрафа. |
However, despite the negative outcome of the Conference, the Treaty was still a unique and irreplaceable multilateral instrument which should continue to play a vital role. |
Однако несмотря на неутешительные результаты Конференции, Договор по-прежнему представляет собой уникальный и незаменимый многосторонний инструмент, который будет продолжать играть жизненно важную роль. |
As the political environment had changed substantially since the 2000 Review Conference, the safeguards regime - a technical instrument which served a political purpose - must be strengthened. |
Поскольку политическая обстановка со времени проведения Обзорной конференции 2000 года существенно изменилась, режим гарантий - технический инструмент, служащий политическим целям - нуждается в укреплении. |
A just, lasting and comprehensive peace in the Middle East remains possible. The road map is still a viable instrument for achieving that goal. |
Справедливый, прочный и всеобъемлющий мир на Ближнем Востоке по-прежнему возможен. «Дорожная карта» - это все еще жизнеспособный инструмент для достижения этой цели. |
But the great thing about the Nissan is it's just a finely honed driving instrument. |
Но абсолютно хорош тот факт, что Ниссан это просто чудесно отточенный инструмент для вождения. |
The Committee had also welcomed the adoption of the Optional Protocol to the Convention and encouraged States parties to ratify the new instrument as a further step towards the prevention of torture. |
Комитет также одобрил принятие Факультативного протокола к Конвенции и призывает государства-участники ратифицировать этот новый инструмент в качестве дальнейшего шага на пути к недопущению пыток. |
At the initiative of the BFEG and the Procurement Commission of the Confederation, a monitoring instrument was developed to ensure respect for wage equality in enterprises. |
По инициативе ФБВР и Комиссии по закупкам Конфедерации был разработан инструмент контроля, который позволяет следить за соблюдением принципа равенства в оплате труда на предприятиях. |
Germany attaches particular importance to the further development of the challenge inspection regime with a view to making it a routinely usable instrument within the treaty. |
Германия придает особое значение дальнейшей разработке режима инспекций по запросу с целью превращения этого механизма в инструмент обычного применения в рамках договора. |
The prime instrument of accountability in the Government, the Office of the Auditor General, has been made ineffective by successive Governments restricting funds and other resources. |
Главный инструмент отчетности в правительстве - Генеральное ревизионное управление - стал неэффективным в результате урезания очередными правительствами финансовых средств и других ресурсов. |
The possibility that such an instrument might take the form of an additional protocol to the ICERD was also mentioned. |
В этой связи отмечалось, что такой инструмент мог бы иметь форму дополнительного протокола к МКЛРД. |