Английский - русский
Перевод слова Instrument
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Instrument - Инструмент"

Примеры: Instrument - Инструмент
AMBER The Astronomical Multi-Beam Recombiner instrument combines three telescopes of the VLT at the same time, dispersing the light in a spectrograph to analyse the composition and shape of the observed object. AMBERruen Астрономический многолучевой рекомбинатор (англ. Astronomical Multi-Beam Recombiner) - это инструмент, объединяющий три телескопа VLT одновременно, диспергирующие свет в спектрографе для анализа состава и формы объекта наблюдения.
No, don't put my instrument in your lips! Нет, не смей брать инструмент в своим ротом!
Such an instrument could take the form of an additional protocol to CCW. France took advantage of its participation in a seminar organized by the International Committee of the Red Cross in April to work for rapid progress and practical measures. Будущий инструмент мог бы принять форму протокола VI к КНО. Франция использовала свое участие в семинаре, организованном Международным комитетом Красного Креста в апреле, для работы в русле скорейшего и конкретного прогресса.
For the reasons mentioned above, we did not use with full effectiveness this one instrument at our disposal to make the safe areas at least a little bit safer. По вышеупомянутым причинам мы не использовали достаточно эффективно этот единственный инструмент, который был в нашем распоряжении, для того, чтобы сделать безопасные районы хоть немного безопаснее.
ULTRACAM is a visitor instrument UVES The Ultraviolet and Visual Echelle Spectrograph is a high-resolution ultraviolet and visible light echelle spectrograph. ULTRACAM Инструмент для посетителей UVES Ультрафиолетовый и видео-Эшелле-спектрограф высокого разрешения (англ. Ultraviolet and Visual Echelle Spectrograph) - эшелле-спектрограф ультрафиолетового и видимого света.
We'll song the first verse of "My hands are your instrument"! Мы споем первый куплет "Мои руки - твой инструмент"!
In order to show you most simply and safely its explosive effect, I use this instrument... to transfer... very carefully... just a few drops. Для того, чтобы показать вам ее взрывающийся эффект самым легким и безопасным способом, я использую этот инструмент... чтобы переместить... очень аккуратно... несколько капель жидкости.
You are the perfect instrument, the ideal partner, the way any tool partners with the hand that wields it. Вы совершенный инструмент, идеальный партнер, как и любой инструмент партнеров с рукой, которая владеет его.
General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991 represents the main instrument of policy coordination within the United Nations system. Резолюция 46/182 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 19 декабря 1991 года представляет собой основной инструмент координации политики в рамках системы Организации Объединенных Наций.
More often than not, programme managers have perceived the monitoring exercise as a requirement imposed on them for reporting purposes, rather than an instrument to assess their own success and improve performance. Чаще всего руководители программ рассматривают контроль как требование, навязываемое им для целей отчетности, а не как инструмент оценки их собственных результатов и хода исполнения.
In those countries where I have been given a mandate to help to resolve actual or potential conflicts, the interim offices have been of great value as a channel of communication with the Government concerned and as an instrument for the dissemination of information about the United Nations. В тех странах, где мне поручено оказывать помощь в урегулировании существующих или предотвращении потенциальных конфликтов, временные отделения оказались весьма полезны в качестве канала связи с соответствующими правительствами и как инструмент распространения информации об Организации Объединенных Наций.
Market exchange rates offered a satisfactory instrument to be used in conjunction with price-adjusted rates of exchange which smoothed out the effects of inflation over the base period. Рыночные валютные курсы представляют собой удовлетворительный инструмент расчетов, который следует использовать вместе со скорректированными на цены валютными курсами для того, чтобы усреднить последствия инфляции в течение базисного периода.
In my foreword to the 1992 report of the Panel of Governmental Technical Experts on the Register of Conventional Arms, I observed that the Register could provide the United Nations with an effective instrument in preventive diplomacy. В своем предисловии к докладу Группы правительственных технических экспертов по Регистру обычных вооружений за 1992 год я отметил, что Регистр мог бы дать Организации Объединенных Наций действительно эффективный инструмент превентивной дипломатии.
One of the principal problems is that when a risk management transaction contains a credit component, the provider of the risk management instrument automatically runs a risk of default. Одна из главных проблем состоит в том, что, когда операция по управлению рисками включает в себя кредитный компонент, субъект, предоставляющий инструмент управления рисками, автоматически подвергается риску невыполнения договора контрагентом.
His delegation supported the adoption of the draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States, which it considered to be a reasonably flexible instrument that took into account the provisions that already existed in other multilateral instruments in that field. Венгрия выступает за принятие типового согласительного регламента Организации Объединенных Наций для урегулирования споров между государствами, который, по ее мнению, представляет собой гибкий инструмент, позволяющий учесть положения по этому же вопросу многочисленных многосторонних документов, существующих в этой области.
Some saw it as an instrument for the preservation of the political and social status quo, while others wished it to be a vehicle of change. Некоторые видели в нем инструмент сохранения политического и социального статус-кво, в то время как другие хотели бы, чтобы оно стало механизмом для осуществления перемен.
Sport is an instrument of rapprochement between nations that enables us to rediscover happiness, understanding, communication and friendship, all of which go right to the world's heart. Спорт - это такой инструмент сближения наций, который позволяет нам вновь открыть счастье, взаимопонимание, общение и дружбу - чувства, каждое из которых близко сердцу мировой общественности.
Multilateral diplomacy - an instrument of international relations in a world society that we hope will become ever more open, egalitarian and democratic - should also take very much into account the voice of the Parliaments of States, which are the embodiment of popular representation. Многосторонняя дипломатия - это инструмент международных отношений в мировом сообществе, которое, как мы надеемся, станет более открытым, равноправным и демократическим, - должна также всемерно принимать во внимание голос парламентов государств, которые являются воплощением народного представительства.
Without such a new awareness in society at large, we shall never be able to make the United Nations into the universal instrument for peace and sustainable development it must be. Без такого нового понимания в обществе в целом мы никогда не сможем превратить Организацию Объединенных Наций в универсальный инструмент мира и устойчивого развития, каким она должна быть.
If these recommendations were put into effect, they could give the United Nations a more efficient instrument for dealing with crises that demand an immediate response from the international community. В случае реализации на практике этих рекомендаций Организация Объединенных Наций могла бы иметь в своем распоряжении более эффективный инструмент в деле урегулирования кризисов, требующих незамедлительных действий со стороны мирового сообщества.
The judicial process is not a simple procedure regulated by codes and ordinary laws but rather an instrument for ensuring the basic right to justice, which is manifested in a guarantee of impartiality, objectivity, universality and equality before the law. Судебный процесс представляет собой не просто процедуру, регулируемую кодексами и общеуголовными законами, а инструмент осуществления основного права людей на доступ к правосудию, которое реализуется путем гарантии беспристрастности, объективности, всеобщности и равенства всех перед законом.
(b) The reconciliation of environmental and trade policies, including the necessity to ensure that environmental measures do not become an instrument of protection; Ь) Согласование экологической и торговой политики, включая необходимость обеспечения того, чтобы меры в области окружающей среды не превращались в инструмент протекционизма;
The new instrument developed by UNDP for this purpose, the Programme Support Document (PSD) has been introduced in almost half of the programme countries and a training package elaborated and tested. Новый инструмент, разработанный ПРООН для этой цели, - Документ по поддержке программ - уже применяется в почти половине стран, охватываемых программой, при этом разработан и апробирован соответствующий учебный модуль.
We need an effective instrument for global cooperation - for peace and security, for sustainable development, for justice and for a life in dignity for all. Нам нужен эффективный инструмент для глобального сотрудничества - во имя обеспечения мира и безопасности, устойчивого сотрудничества, справедливости и достойной жизни для всех.
The ILO therefore suggests that the Commission consider whether the use of "indigenous" alone might in fact convert the draft declaration from a universal instrument to one of only regional application. В этой связи МБТ предлагает Комиссии рассмотреть вопрос о том, не приведет ли использование одного термина "коренные" к фактическому превращению проекта декларации из универсального инструмента в инструмент, имеющий лишь региональную направленность.