Английский - русский
Перевод слова Instrument
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Instrument - Инструмент"

Примеры: Instrument - Инструмент
And terrorism, of course, is just an instrument to achieve these aims. И терроризм - это, конечно, только инструмент для достижения этих целей.
In setting up the Committee, the Council endowed itself with an essential instrument to play its full role in the fight against terrorism. Учреждая этот Комитет, Совет создал для себя важный инструмент, который должен играть полномасштабную роль в борьбе против терроризма.
That question was at the core of the efforts to make peacekeeping an effective instrument. Этот вопрос имеет важное значение для предпринимаемых усилий, направленных на то, чтобы превратить миротворческую деятельность в эффективный инструмент.
It is a principal instrument of multilateral cooperation, given its underlying purposes and principles and universal representation. Это главный инструмент многостороннего сотрудничества, учитывая лежащие в ее основе принципы и цели, а также универсальность представительства.
As our Presidents stated, education is a key instrument to promote development and equality. Как заявил наш президент, образование - это главный инструмент поощрения развития и равенства.
That instrument acts as a strong deterrent because of the imprescriptible nature of Government action. Этот инструмент действует как мощный сдерживающий фактор ввиду непогашаемости сроками давности действий правительств.
We continue to believe in the United Nations as the collective instrument best suited to our search for peace. Мы по-прежнему верим в Организацию Объединенных Наций как в коллективный инструмент, который лучше всего подходит для наших поисков мира.
Our challenge is to put that instrument to work to achieve the results it is intended to accomplish. Наша задача - изменить этот инструмент в интересах достижения намеченных нами целей.
The digital tachograph to better control driving and rest periods of professional drivers has already been introduced in the relevant legal instrument. В соответствующий юридический инструмент уже было включено требование об установке цифрового тахографа, обеспечивающего более эффективный контроль за периодами управления транспортным средством и периодами отдыха профессиональных водителей.
In that context, he applauded the Director-General's efforts to make UNIDO an effective instrument for interregional technology transfer. В этой связи оратор приветствует усилия Генерального директора по превращению ЮНИДО в эффективный инструмент передачи технологий на межрегиональном уровне.
Partnerships have been heralded by many as a major innovation and instrument to help achieve equity in a multi-lateral system. Многие расценивают партнерство как один из важнейших новых элементов и инструмент, способствующий обеспечению равенства в многосторонней системе.
The speaker exhorted delegations, international organizations and non-governmental organizations to make use of that instrument in implementing the Programme of Action. Оратор призывает делегации, международные организации и неправительственные организации использовать этот инструмент для осуществления Программы действий.
The flame ionization detector (FID) is an excellent instrument for determining chemical sample point locations. Пламенно-ионизационный детектор (ПИД) представляет собой прекрасный инструмент для определения местоположений точек химического контроля.
The instrument does require a warm-up period that can take several minutes. Этот инструмент требует прогрева, продолжительность которого может отнимать несколько минут.
If a digital reading occurs, the instrument should be moved away from the suspected area and allowed to stabilize. При возникновении показаний на цифровом датчике инструмент следует удалить из подозрительного места, предусмотрев определенное место для стабилизации.
The instrument should be then moved away from the potential sample point and allowed to read the ambient air. Затем инструмент следует удалить от потенциальной контрольной точки и произвести считывание показателей в окружающем пространстве.
It was a unique instrument to which no viable alternative was in sight. Это уникальный инструмент, которому не предвидится жизнеспособной альтернативы в ближайшем будущем.
Each instrument will serve a distinct, complementary purpose. Каждый инструмент будет использоваться для достижения отдельной, дополнительной цели.
The Global Plan of Action is not an exclusive instrument of Member States and the United Nations system. Глобальный план действий - это инструмент не только государств-членов и системы Организации Объединенных Наций.
We believe that the Council of Europe Convention on Cybercrime represents a suitable instrument for combating international e-crime. Мы считаем, что Конвенция Совета Европы по борьбе с киберпреступностью представляет собой хороший инструмент для борьбы с международной электронной преступностью.
The Convention is the main legal instrument for the international community to counter organized crime. Конвенция - это основной юридический инструмент международного сообщества в борьбе с организованной преступностью.
The following chapter will discuss how ESD can be an effective instrument for mastering those challenges. В следующей главе будет обсуждаться вопрос о том, каким образом можно превратить ОУР в эффективный инструмент решения этих проблем.
However, such an instrument must be complementary to and compatible with the Convention on Cluster Munitions. Однако такой инструмент должен играть дополняющую роль и быть совместимым с Конвенцией по кассетным боеприпасам.
Through this approach, there should first be a central instrument that described the key obligations and very broadly the central verification principles and approaches. Согласно такому подходу, сначала должен быть разработан центральный инструмент, описывающий основные обязательства и - в очень общих чертах - центральные принципы и подходы для проверки.
Many delegations believe that a specific international legal instrument is needed to strengthen or complement existing regimes. Многие делегации полагают, что нужен специфический международно-правовой инструмент, чтобы укрепить и дополнить существующие режимы.