Английский - русский
Перевод слова Instrument
Вариант перевода Инструмент

Примеры в контексте "Instrument - Инструмент"

Примеры: Instrument - Инструмент
What instrument are you the most jealous of? Какой инструмент тебя интересует больше всего?
Young man, do you know the name of that instrument? Молодой человек, вы знаете, что это за инструмент?
My hands are your instrument, showing me the way. Мои руки - твой инструмент, указывающие мне путь
It goes all right without the saxophone... though I shouldn't wish to tread on the toes of that famous instrument. Хотя я, конечно, не хочу обижать этот замечательный инструмент, что само собой разумеется.
The flute is a magical, playful instrument Флейта - волшебный, игривый инструмент.
Because it's tail is said to resemble the shape of a Greek lyre, the plucking instrument, a lyre. Потому что хвост напоминает форму греческой лиры, струнный инструмент, лиру.
The provider of a risk management instrument also needs to be convinced that the entity is properly managed and has the financial structure to execute its obligations. Сторона, предоставляющая инструмент регулирования рисков, также должна удостовериться в том, что соответствующая компания управляется надлежащим образом и имеет финансовую структуру для выполнения своих обязательств.
Towards the end of the 1980s it became possible for the CSCE to develop its human dimension into a powerful instrument of real social and political transformation in Europe. К концу 80-х годов СБСЕ удалось превратить человеческий фактор в мощный инструмент реальных социальных и политических преобразований в Европе.
The new integration of Central America is a fundamental and indispensable instrument for regional development and hence for ensuring peace, security and democracy in our region. Новая интеграция Центральной Америки - это важнейший и необходимый инструмент для регионального развития и, соответственно, для обеспечения мира, безопасности и демократии в нашем регионе.
As is well known, the zone was envisioned by its member States as a dynamic instrument of cooperation in all possible areas of political, economic and social development. Как хорошо известно, зона была задумана государствами-членами как динамичный инструмент сотрудничества во всех возможных областях политического, экономического и социального развития.
The instrument may be designed and established at the national level, specific emission levels set by local authorities, with monitoring and money collecting conducted by regional inspectorates. Данный инструмент может разрабатываться и утверждаться на национальном уровне, конкретные уровни выбросов могут устанавливаться органами местного управления, а наблюдение и взимание платы может проводиться районными инспекциями.
Most important, it will be an "aspirational" instrument which does not lay down legal requirements in the same sense as a convention. Главное же заключается в том, что она будет представлять собой "вдохновляющий" инструмент, в котором не закрепляются правовые нормы в том смысле, как это делается в конвенции.
It is aimed at promoting a readiness to exercise restraint in the process of accumulating arms and is regarded as having the potential to be an effective instrument of preventive diplomacy. Он имеет целью поощрять готовность государств к введению ограничений в процессе накопления вооружений и рассматривается как потенциально эффективный инструмент превентивной дипломатии.
It had also acceded to the International Convention on Nuclear Safety, which it regarded as an instrument for improving the safety of nuclear power plants. Она также присоединилась к Конвенции о ядерной безопасности, в которой она видит инструмент, позволяющий укрепить безопасность гражданских атомных электростанций.
We had not perceived a CTBT solely as a non-proliferation instrument; the treaty must terminate fully and comprehensively further development of nuclear weapons. Мы не рассматривали ДВЗИ только лишь как инструмент нераспространения ядерного оружия; этот договор должен полностью и всеобъемлющим образом положить конец дальнейшему развитию ядерного оружия.
Secondly, no instrument for peace and security can bring about a lasting peace without the will of the parties to the conflict to achieve peace. Во-вторых, никакой инструмент мира и безопасности не может обеспечить прочный мир без воли сторон в конфликте к достижению мира.
Finally, there was ample scope to improve the GSP and to examine its shortcomings in order to transform it into a real instrument of international cooperation. В заключение она отметила, что есть все возможности для усовершенствования ВСП и для выявления недостатков системы в целях ее превращения в реальный инструмент международного сотрудничества.
From a trade policy point of view, the instrument chosen should be transparent and non-discriminatory and should provide foreign producers with equitable opportunities to adjust to changing market conditions. С точки зрения торговой политики выбранный инструмент должен иметь транспарентный и недискриминационный характер и должен открывать перед иностранными производителями сбалансированные возможности для адаптации к меняющимся рыночным условиям.
I remain convinced that the Committee is an instrument that can contribute substantially to the restoration of peace and security in this part of Africa. Я по-прежнему убежден в том, что Комитет представляет собой инструмент, который может внести существенный вклад в дело восстановления мира и безопасности в этой части Африки.
The United Nations and its specialized agencies, as the paramount instrument for cooperation and multilateral agreement, see their responsibilities increased today more than ever before. Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения, как важный инструмент в деле сотрудничества и многосторонних договоренностей, осознают, что сегодня, более чем когда-либо, повышается их ответственность.
We support the United Nations, but we must correct the tendency to make it an instrument of the rich and the powerful. Мы поддерживаем Организацию Объединенных Наций, но должны исправить тенденцию, направленную на превращение ее в инструмент богатых и могущественных.
Based on the lessons learned and experiences acquired within the United Nations system, we should further improve the instrument of on-site human rights monitoring. На основе извлеченных уроков и опыта, приобретенного в рамках системы Организации Объединенных Наций, мы должны и впредь совершенствовать инструмент контроля за осуществлением прав человека на местах.
Although women were used by men as "a weapon of war", their solidarity and their organization in non-governmental organizations can constitute an instrument for peace. Хотя женщины использовались мужчинами в качестве "орудия войны", их солидарность и их объединение в рамках неправительственных организаций могут представлять собой инструмент мира.
The havoc wreaked upon humanity by the Second World War prompted the founding fathers to devise an instrument to ensure a stable world and a better future. Разрушения, обрушившиеся на человечество в результате второй мировой войны, заставили основателей нашей Организации разработать инструмент обеспечения стабильного мира и лучшего будущего.
Thus, the peoples of the Earth received a unique instrument for consolidating mankind as a single universal organism in its efforts to survive and build a better world. Народы планеты получили уникальный инструмент обеспечения консолидации человечества, как единого универсального организма в его стремлениях выжить и построить лучший мир.